Add parallel Print Page Options

亞倫造犢

32 百姓見摩西遲延不下山,就大家聚集到亞倫那裡,對他說:「起來,為我們做神像,可以在我們前面引路,因為領我們出埃及地的那個摩西,我們不知道他遭了什麼事。」 亞倫對他們說:「你們去摘下你們妻子、兒女耳上的金環,拿來給我。」 百姓就都摘下他們耳上的金環,拿來給亞倫 亞倫從他們手裡接過來,鑄了一隻牛犢,用雕刻的器具做成。他們就說:「以色列啊,這是領你出埃及地的神!」 亞倫看見,就在牛犢面前築壇,且宣告說:「明日要向耶和華守節。」 次日清早,百姓起來獻燔祭和平安祭,就坐下吃喝,起來玩耍。

耶和華吩咐摩西說:「下去吧,因為你的百姓,就是你從埃及地領出來的,已經敗壞了。 他們快快偏離了我所吩咐的道,為自己鑄了一隻牛犢,向它下拜獻祭,說:『以色列啊,這就是領你出埃及地的神!』」 耶和華對摩西說:「我看這百姓真是硬著頸項的百姓。 10 你且由著我,我要向他們發烈怒,將他們滅絕,使你的後裔成為大國。」 11 摩西便懇求耶和華他的神說:「耶和華啊,你為什麼向你的百姓發烈怒呢?這百姓是你用大力和大能的手從埃及地領出來的。 12 為什麼使埃及人議論說『他領他們出去,是要降禍於他們,把他們殺在山中,將他們從地上除滅』?求你轉意,不發你的烈怒;後悔,不降禍與你的百姓。 13 求你記念你的僕人亞伯拉罕以撒以色列,你曾指著自己起誓說:『我必使你們的後裔像天上的星那樣多,並且我所應許的這全地,必給你們的後裔,他們要永遠承受為業。』」 14 於是耶和華後悔,不把所說的禍降於他的百姓。

摩西怒摔法版

15 摩西轉身下山,手裡拿著兩塊法版。這版是兩面寫的,這面那面都有字, 16 是神的工作,字是神寫的,刻在版上。 17 約書亞一聽見百姓呼喊的聲音,就對摩西說:「在營裡有爭戰的聲音。」 18 摩西說:「這不是人打勝仗的聲音,也不是人打敗仗的聲音,我所聽見的乃是人歌唱的聲音。」 19 摩西挨近營前,就看見牛犢,又看見人跳舞,便發烈怒,把兩塊版扔在山下摔碎了, 20 又將他們所鑄的牛犢用火焚燒,磨得粉碎,撒在水面上,叫以色列人喝。

21 摩西亞倫說:「這百姓向你做了什麼?你竟使他們陷在大罪裡!」 22 亞倫說:「求我主不要發烈怒。這百姓專於作惡,是你知道的。 23 他們對我說:『你為我們做神像,可以在我們前面引路,因為領我們出埃及地的那個摩西,我們不知道他遭了什麼事。』 24 我對他們說:『凡有金環的,可以摘下來。』他們就給了我,我把金環扔在火中,這牛犢便出來了。」

25 摩西見百姓放肆(亞倫縱容他們,使他們在仇敵中間被譏刺), 26 就站在營門中,說:「凡屬耶和華的,都要到我這裡來!」於是利未的子孫都到他那裡聚集。 27 他對他們說:「耶和華以色列的神這樣說:『你們各人把刀跨在腰間,在營中往來,從這門到那門,各人殺他的弟兄與同伴並鄰舍。』」 28 利未的子孫照摩西的話行了。那一天百姓中被殺的約有三千。 29 摩西說:「今天你們要自潔,歸耶和華為聖,各人攻擊他的兒子和弟兄,使耶和華賜福於你們。」

耶和華討民之罪

30 到了第二天,摩西對百姓說:「你們犯了大罪,我如今要上耶和華那裡去,或者可以為你們贖罪。」 31 摩西回到耶和華那裡,說:「唉!這百姓犯了大罪,為自己做了金像。 32 倘或你肯赦免他們的罪——不然,求你從你所寫的冊上塗抹我的名。」 33 耶和華對摩西說:「誰得罪我,我就從我的冊上塗抹誰的名。 34 現在你去領這百姓,往我所告訴你的地方去,我的使者必在你前面引路,只是到我追討的日子,我必追討他們的罪。」 35 耶和華殺百姓的緣故是因他們同亞倫做了牛犢。

The Golden Calf

32 When the people saw that Moses (A)delayed to come down from the mountain, the people gathered themselves together to Aaron and said to him, (B)“Up, make us gods who shall (C)go before us. As for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.” So Aaron said to them, “Take off the (D)rings of gold that are in the ears of your wives, your sons, and your daughters, and bring them to me.” So all the people took off the rings of gold that were in their ears and brought them to Aaron. (E)And he received the gold from their hand and fashioned it with a graving tool and made a golden[a] calf. And they said, (F)“These are your gods, O Israel, who brought you up out of the land of Egypt!” When Aaron saw this, he built an altar before it. And Aaron (G)made a proclamation and said, “Tomorrow shall be a feast to the Lord.” And they rose up early the next day and offered burnt offerings and brought peace offerings. And (H)the people sat down to eat and drink and rose up (I)to play.

And the Lord said to Moses, (J)“Go down, for your people, whom you brought up out of the land of Egypt, have (K)corrupted themselves. They have turned aside quickly out of the way that (L)I commanded them. They have made for themselves a golden calf and have worshiped it and sacrificed to it and said, ‘These are your gods, O Israel, who brought you up out of the land of Egypt!’” And the Lord said to Moses, “I have seen this people, and behold, (M)it is a stiff-necked people. 10 Now therefore (N)let me alone, that (O)my wrath may burn hot against them and (P)I may consume them, in order that (Q)I may make a great nation of you.”

11 But (R)Moses implored the Lord his God and said, “O Lord, why does your wrath burn hot against your people, whom you have brought out of the land of Egypt with great power and with a mighty hand? 12 (S)Why should the Egyptians say, ‘With evil intent did he bring them out, to kill them in the mountains and to consume them from the face of the earth’? Turn from your burning anger and (T)relent from this disaster against your people. 13 Remember Abraham, Isaac, and Israel, your servants, to whom you (U)swore by your own self, and said to them, (V)‘I will multiply your offspring as the stars of heaven, and all this land that I have promised I will give to your offspring, and they shall inherit it forever.’” 14 And the Lord (W)relented from the disaster that he had spoken of bringing on his people.

15 Then (X)Moses turned and went down from the mountain with the (Y)two tablets of the testimony in his hand, tablets that were written on both sides; on the front and on the back they were written. 16 (Z)The tablets were the work of God, and the writing was the writing of God, engraved on the tablets. 17 When (AA)Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, “There is a noise of war in the camp.” 18 But he said, “It is not the sound of (AB)shouting for victory, or the sound of the cry of defeat, but the sound of singing that I hear.” 19 And as soon as he came near the camp and (AC)saw the calf and the dancing, Moses' anger burned hot, and he threw the tablets out of his hands and broke them at the foot of the mountain. 20 He took the calf that they had made and burned it with fire and ground it to powder and scattered it on the water and made the people of Israel drink it.

21 And Moses said to Aaron, (AD)“What did this people do to you that you have brought such a great sin upon them?” 22 And Aaron said, “Let not the anger of my lord burn hot. (AE)You know the people, that they are set on evil. 23 For (AF)they said to me, ‘Make us gods who shall go before us. As for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.’ 24 So (AG)I said to them, ‘Let any who have gold take it off.’ So they gave it to me, and I threw it into the fire, and out came this calf.”

25 And when Moses saw that the people had broken loose (for Aaron had let them break loose, (AH)to the derision of their enemies), 26 then Moses stood in the gate of the camp and said, “Who is on the Lord's side? Come to me.” And all the sons of Levi gathered around him. 27 And he said to them, “Thus says the Lord God of Israel, ‘Put your sword on your side each of you, and go to and fro from gate to gate throughout the camp, and each of you (AI)kill his brother and his companion and his neighbor.’” 28 And the sons of Levi did according to the word of Moses. And that day about three thousand men of the people fell. 29 And Moses said, “Today you have been (AJ)ordained for the service of the Lord, each one at the cost of his son and of his brother, so that he might bestow a blessing upon you this day.”

30 The next day Moses said to the people, (AK)“You have sinned a great sin. And now I will go up to the Lord; (AL)perhaps I can make atonement for your sin.” 31 So Moses returned to the Lord and said, “Alas, (AM)this people has sinned a great sin. They have (AN)made for themselves gods of gold. 32 But now, if (AO)you will forgive their sin—but if not, please (AP)blot me out of (AQ)your book that you have written.” 33 But the Lord said to Moses, (AR)“Whoever has sinned against me, I will blot out of my book. 34 (AS)But now go, lead the people to the place about which I have spoken to you; (AT)behold, my angel shall go before you. Nevertheless, in the day when I visit, I will visit their sin upon them.”

35 Then the Lord sent a plague on the people, because they made the calf, the one that Aaron made.

Footnotes

  1. Exodus 32:4 Hebrew cast metal; also verse 8