出埃及記 30
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
造香壇的條例
30 「你要用皂莢木造一座燒香用的壇。 2 壇是四方形的,長寬各四十五釐米,高九十釐米,上面有突出的角狀物,與壇連成一體。 3 壇頂、壇的四面和壇上的角狀物要包上純金,四周鑲上金邊。 4 要在壇兩側的金邊下面安兩個金環,使橫杠穿過金環,以便抬香壇。 5 要用皂莢木造橫杠,包上金。 6 要把香壇放在約櫃前幔子的外面,對著約櫃上的施恩座——就是我要跟你會面的地方。
7 「亞倫每天早上料理燈臺的時候,要在這壇上燒芬芳的香。 8 黃昏點燈的時候,他也要在耶和華面前燒香,世世代代都要如此。 9 不可在這香壇上燒別的香料,不可用這壇來獻燔祭或素祭,也不可在上面澆奠祭。 10 亞倫每年要在壇的角上行一次贖罪禮,用贖罪祭牲的血塗在壇角上,世代如此。這是耶和華至聖的壇。」
人丁的贖價
11 耶和華對摩西說: 12 「你統計以色列人口的時候,每一個被統計的男子都要繳付贖價給耶和華,贖回自己的性命,免得在統計人口期間發生災禍。 13 凡被統計的人都要付六克銀子,即十季拉,以聖所的秤為準,作為獻給耶和華的禮物。 14 凡被統計的,年齡在二十歲以上的男子都要獻此禮物給耶和華。 15 富有的不用多繳,貧窮的也不可少付,每個人都要付六克銀子,作為獻給耶和華的禮物,用來贖他們自己的性命。 16 要向以色列人收贖命的款項,供會幕使用,可以使以色列人在耶和華面前蒙眷顧,贖性命。」
洗濯盆
17 耶和華對摩西說: 18 「你用銅造一個洗濯盆和盆座,放在會幕和祭壇之間,盆裡盛著水, 19 供亞倫父子們洗手洗腳, 20 他們進會幕或在壇上獻火祭之前,一定要自潔才可以供職,免得死亡。 21 他們要洗手洗腳,免得死亡,這是亞倫和他的子孫世世代代都要守的條例。」
22 耶和華對摩西說: 23 「要以聖所的秤為準,用上等的香料,就是沒藥液六公斤、香肉桂和菖蒲各三公斤、 24 肉桂皮六公斤,再加上橄欖油四升, 25 按著調製香料的方法製作聖膏油。 26 要用這些膏油來抹會幕、約櫃、 27 桌子和桌上所有的器具、燈臺和燈臺上的器具、香壇、 28 燔祭壇和壇上所有的器具、洗濯盆和盆座。 29 你要使這一切聖潔,成為至聖之物。凡碰到它們的都會聖潔。
30 「你也要用這種油來膏亞倫父子們,使他們分別出來,做聖潔的祭司事奉我。 31 你要把我的話告訴以色列百姓,『我要世世代代以這油為聖膏油。 32 不要把這膏油用在普通人身上,也不可仿製,因為這是聖膏油,你們也要視之為聖物。 33 任何人若仿製或用這油抹祭司以外的人,要將他從民中剷除。』」
34 耶和華對摩西說:「要取各種芬芳的香料,就是蘇合香、香螺、白松香和純乳香,分量相同, 35 用調製香料的方法調製,加上鹽,做成純淨聖潔的香。 36 你們要把一些香搗成極細的粉末,放在會幕內的約櫃前面,就是我與你會面的地方,你們要視這香為至聖之物。 37 你們不可用同樣的配方為自己做香,要視它為耶和華的聖物。 38 任何人若仿製這香,自己拿來私用[a],必從民中被剷除。」
Footnotes
- 30·38 「私用」希伯來文是「聞這香味」。
Exodus 30
Tree of Life Version
Incense Altar
30 “You are to make an altar of acacia wood for burning incense. 2 It is to be square—one cubit in length, one cubit wide, and two cubits high. The horns must be of one piece with it. 3 You are to overlay it with pure gold on top, all around the sides and over the horns. Also you are to make a crown of gold for it all around. 4 Make two golden rings for it under the crown on the two sides, and they will be holders for poles to carry it. 5 Make the poles of acacia wood and overlay them with gold. 6 You are to set it in front of the curtain that is in front of the Ark of the Testimony, in front of the atonement cover that is over the Testimony, where I will meet with you.
7 “Aaron must burn sweet spices of incense there every morning. When he attends to the lamps, he is to burn it. 8 Also when Aaron keeps the lamps lit at dusk he must burn it. There must be incense continually before Adonai, throughout your generations. 9 You must not offer up unauthorized incense on it. Nor should any burnt offering or grain offering be there, nor should you pour any drink offering there. 10 Aaron is to make atonement upon the horns once a year with the blood of the sin offering throughout your generations. It is most holy to Adonai.”
Parashat Ki Tisa
Census and Ransom Money
11 Then Adonai spoke to Moses saying, 12 “When you tally the sum of Bnei-Yisrael by numbering them, then every man must pay a ransom for his soul to Adonai when you count them, so that no plague will fall on them. 13 Everyone among them who crosses over must give half a shekel according to the Sanctuary shekel (which is 20 gerahs): half a shekel as an offering to Adonai. 14 Everyone who crosses over among them who is counted, from 20 years old and upward, is to give the offering to Adonai. 15 The rich are not to give more and the poor are not to give less than the half shekel, when they present the offering of Adonai to make atonement for your souls. 16 You are to take the atonement money from Bnei-Yisrael and give it for the service of the Tent of Meeting, so that it may be a memorial for Bnei-Yisrael before Adonai, to make atonement for your souls.”
Basin for Washing
17 Adonai spoke to Moses saying, 18 “You will also make a basin of bronze with a bronze stand for washing. You are to place it between the Tent of Meeting and the altar and put water in it. 19 Aaron and his sons are to wash their hands and their feet there. 20 Whenever they go into the Tent of Meeting or come near to the altar to minister, to present an offering made by fire in smoke to Adonai, they are to wash with water so that they do not die. 21 They are to wash their hands and their feet, so that they do not die. It is to be an eternal statute for them, to him and to his offspring throughout their generations.”
Holy Anointing Oil
22 Moreover Adonai spoke to Moses saying, 23 “Now take for yourself the best spices: 500 shekels of flowing myrrh, half as much sweet cinnamon (250), also 250 shekels of sweet calamus, 24 500 of cassia, after the Sanctuary shekel, plus a hin[a] of olive oil. 25 You are to make holy anointing oil from it, a fragrant mixture, blended as the work of a perfumer. It will be holy anointing oil. 26 You are to anoint the Tent of Meeting with it, the Ark of the Testimony, 27 as well as the table and all its articles, the menorah and its articles, the altar of incense, 28 the altar of burnt offering with all its utensils, and the basin along with its stand. 29 You are to consecrate them so that they will be most holy. Whatever touches them will become holy.
30 “You are to anoint Aaron and his sons and consecrate them, so that they may minister to Me as kohanim. 31 Speak to Bnei-Yisrael saying, ‘This is to be a holy anointing oil to Me throughout your generations. 32 It must not be poured on human flesh, nor are you to make any like it, with its formula. It is holy and it must be holy to you. 33 Whoever mixes any like it, or whoever puts any of it on anyone unauthorized, will be cut off from his people.’”
34 Then Adonai said to Moses, “Take the sweet spices—stacte, onycha and galbanum. The spices and pure frankincense are to be in equal measures. 35 Make a fragrant mixture from them, a blend like the work of the perfumer, seasoned with salt, pure and holy. 36 You are to beat some of it into powder, and set it before the Testimony in the Tent of Meeting, where I will meet with you. It is to be most holy to you. 37 But the incense which you make, with its formula, you are not to make for yourselves. It is to be holy to you, for Adonai. 38 Whoever makes any like it, to breathe in its smell, will be cut off from his people.”
Footnotes
- Exodus 30:24 hin=gallon.
Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.