出埃及記 30:9-11
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
9 在這壇上不可奉上異樣的香,不可獻燔祭、素祭,也不可澆上奠祭。 10 亞倫一年一次要在壇的角上行贖罪之禮。他一年一次要用贖罪祭牲的血在壇上行贖罪之禮,作為世世代代的定例。這壇在耶和華面前為至聖。」
每人當獻贖命之價
11 耶和華曉諭摩西說:
Read full chapter
Exodus 30:9-11
King James Version
9 Ye shall offer no strange incense thereon, nor burnt sacrifice, nor meat offering; neither shall ye pour drink offering thereon.
10 And Aaron shall make an atonement upon the horns of it once in a year with the blood of the sin offering of atonements: once in the year shall he make atonement upon it throughout your generations: it is most holy unto the Lord.
11 And the Lord spake unto Moses, saying,
Read full chapter
Exodus 30:9-11
New International Version
9 Do not offer on this altar any other incense(A) or any burnt offering or grain offering, and do not pour a drink offering on it. 10 Once a year(B) Aaron shall make atonement(C) on its horns. This annual atonement must be made with the blood of the atoning sin offering[a](D) for the generations to come.(E) It is most holy to the Lord.”
Atonement Money
11 Then the Lord said to Moses,
Footnotes
- Exodus 30:10 Or purification offering
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
