上帝呼召摩西

摩西為岳父米甸祭司葉忒羅放羊。一天他領著羊群穿越曠野,來到上帝的山——何烈山。 忽然有耶和華的天使在荊棘裡的火焰中向他顯現。摩西看見荊棘雖然在燃燒,卻沒有被燒毀。 摩西想:「我要過去看這個奇異的景象,荊棘為什麼沒有被燒掉呢?」 耶和華上帝見他要上前觀看,就從荊棘叢中呼喚他說:「摩西!摩西!」摩西說:「我在這裡。」 上帝說:「別再靠近,脫下你腳上的鞋子,因為你所站的地方是聖地。」 又說:「我是你祖先的上帝,是亞伯拉罕的上帝,以撒的上帝,雅各的上帝。」摩西害怕看上帝,就把臉蒙起來。 耶和華說:「我已經看見我子民在埃及所受的苦難,聽見了他們因監工的壓迫而發出的呼求。我知道他們的痛苦。 我下來是要從埃及人手中救他們,帶他們離開那裡,到一個遼闊肥沃的奶蜜之鄉,就是現在迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人和耶布斯人居住的地方。 現在,以色列人的呼求傳到我耳中,我也看到了埃及人怎樣壓迫他們。 10 現在去吧,我要派你到法老那裡,帶領我的以色列子民離開埃及。」

Read full chapter

上帝呼召摩西

摩西为岳父米甸祭司叶忒罗放羊。一天他领着羊群穿越旷野,来到上帝的山——何烈山。 忽然有耶和华的天使在荆棘里的火焰中向他显现。摩西看见荆棘虽然在燃烧,却没有被烧毁。 摩西想:“我要过去看这个奇异的景象,荆棘为什么没有被烧掉呢?” 耶和华上帝见他要上前观看,就从荆棘丛中呼唤他说:“摩西!摩西!”摩西说:“我在这里。” 上帝说:“别再靠近,脱下你脚上的鞋子,因为你所站的地方是圣地。” 又说:“我是你祖先的上帝,是亚伯拉罕的上帝,以撒的上帝,雅各的上帝。”摩西害怕看上帝,就把脸蒙起来。 耶和华说:“我已经看见我子民在埃及所受的苦难,听见了他们因监工的压迫而发出的呼求。我知道他们的痛苦。 我下来是要从埃及人手中救他们,带他们离开那里,到一个辽阔肥沃的奶蜜之乡,就是现在迦南人、赫人、亚摩利人、比利洗人、希未人和耶布斯人居住的地方。 现在,以色列人的呼求传到我耳中,我也看到了埃及人怎样压迫他们。 10 现在去吧,我要派你到法老那里,带领我的以色列子民离开埃及。”

Read full chapter
'出 埃 及 記 3:1-10' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

 神向摩西显现

那时,摩西正在牧放他岳父米甸祭司叶忒罗的羊群。有一次,他把羊群领到旷野的尽头去,到了 神的山,就是何烈山。 耶和华的使者从荆棘丛里的火焰中向摩西显现。摩西观看,看见荆棘被火烧着,却没有烧毁。 摩西说:“我要到那边去,看看这大异象,这荆棘为甚么烧不掉?” 耶和华见摩西要到那边去观看, 神就从荆棘丛里呼叫他,说:“摩西,摩西。”摩西说:“我在这里。” 耶和华说:“不可过到这里来;要把你脚上的鞋脱掉,因为你所站的地方是圣地。” 又说:“我是你父亲的 神、亚伯拉罕的 神、以撒的 神、雅各的 神。”摩西因为怕见 神,就把自己的脸蒙住了。

摩西的使命

耶和华说:“我的子民在埃及所受的痛苦,我实在看见了;他们因受督工的辖制所发的呼声,我也听见了;他们的痛苦,我是知道的。 所以我下来,要救他们脱离埃及人的手,领他们脱离那地,到美好宽阔之地,到流奶与蜜之地,就是到迦南人、赫人、亚摩利人、比利洗人、希未人和耶布斯人的地方。 现在以色列人的呼声已经达到我的面前,我也看见了埃及人对他们所施的压迫。 10 所以现在你来,我要派你到法老那里去,使你可以把我的人民以色列人从埃及领出来。”

Read full chapter