立祭司的條例

29 「你要使亞倫父子們分別出來,做聖潔的祭司事奉我。你要選一頭公牛犢和兩隻毫無殘疾的公綿羊, 用細麵粉預備無酵餅、調上油的無酵餅和塗上油的無酵薄餅。 所有的餅都要用一個籃子盛,連同公牛和綿羊一起帶到會幕那裡。 你要先讓亞倫父子們在會幕門前沐浴, 然後給亞倫穿上內袍、以弗得和以弗得的外袍,戴上胸牌,束上精緻的以弗得帶子, 戴上禮冠,把聖冠[a]繫在禮冠上。 之後,把膏油倒在他的頭上,立他為祭司。 接著輪到亞倫的兒子們,要給他們穿上內袍, 為他們束上腰帶,戴上帽子,他們就按永遠的條例得到祭司的職分。你要這樣把聖職授予他們。

10 「要把公牛牽到會幕前面,亞倫父子們要把手按在公牛頭上, 11 在會幕門前,在耶和華面前宰牛。 12 然後,把血帶到祭壇那裡,用手指把血塗在壇的四個角上,剩下的血倒在壇腳。 13 再把遮蓋內臟的脂肪、肝、兩個腎臟和附在上面的脂肪都放在祭壇上燒掉。 14 但牛皮、肉和糞要拿到營外焚燒。這是贖罪祭。

15 「要把一隻公綿羊牽來,亞倫父子們要把手按在羊頭上, 16 然後宰羊,把血灑在祭壇的四周。 17 再把羊切成塊狀,用水洗淨所有的內臟和腿,跟肉塊和頭放在一起。 18 然後,把整隻羊放在祭壇上焚燒,這是獻給耶和華的燔祭,是蒙耶和華悅納的馨香火祭。

19 「你要把另一隻公綿羊牽來,亞倫父子們要把手按在羊頭上, 20 然後宰羊,取一點血塗在亞倫和他兒子們的右耳垂、右手的大拇指和右腳的大腳趾上,餘下的血就灑在祭壇的四周。 21 再從祭壇上取一點血,與膏油一起灑在亞倫父子及其衣服上。這樣,他們和他們的衣服就被分別出來,變得聖潔。

22 「你要取出羊的脂肪、肥尾巴、遮蓋內臟的脂肪、肝葉、兩個腎臟和附在上面的脂肪以及右腿,因為這是授聖職時所獻的羊。 23 再從耶和華面前的籃子裡取一個無酵餅、一個調油的無酵餅和一個薄餅。 24 把這些祭物都放在亞倫和他兒子的手中,作為搖祭在耶和華面前搖一搖。 25 然後,你要把這些祭物接過來,放在祭壇上焚燒獻給耶和華,成為蒙耶和華悅納的馨香火祭。 26 你要拿起亞倫承受聖職時所獻的那頭公羊的胸肉,作為搖祭在耶和華面前搖一搖。之後,這份祭肉就歸你。

27 「要將屬於亞倫父子們、授聖職時所獻的搖祭胸肉和舉祭腿肉分別出來,使之聖潔。 28 這些祭物要從以色列人所獻的平安祭中取出來,歸給亞倫父子們,作為永遠的定例。這是以色列人當向耶和華獻的祭物。

29 「亞倫的聖衣要留給他的子孫,他們可以穿上這聖衣受膏,承受聖職。 30 接替亞倫做祭司的那位後裔,每次進會幕的聖所供職時,都要一連七天穿著聖衣。

31 「要在聖潔的地方煮授聖職時所用的公綿羊肉。 32 亞倫父子們可以在會幕的門前吃這些祭肉和籃內的餅。 33 他們要吃這些在授聖職時用來贖罪、使他們聖潔的祭物。但普通人不能吃,因為這些是聖物。 34 若有授聖職時的肉或餅留到早上,就要燒掉,不可再吃,因為這些都是聖物。

35 「你要照我的吩咐,為亞倫父子們舉行授聖職禮,歷時七天。 36 每天要獻一頭公牛作贖罪祭潔淨祭壇,然後用膏油抹祭壇,使祭壇聖潔。 37 你們連續七天都要這樣做,這樣祭壇便完全聖潔,凡是碰到祭壇的都變得聖潔。

38 「你們每天要獻上兩隻一歲的羊羔作燔祭。 39 一隻在早晨獻上,另一隻在黃昏獻上。 40 要用一公斤細麵粉調一升橄欖油做成素祭,與早晨獻的羊羔一同獻上,再獻上一升酒作奠祭。 41 另一隻羊要在黃昏的時候獻上,所獻的素祭和奠祭要跟早晨的一樣,作為蒙耶和華悅納的馨香火祭。

42 「你們世世代代要不斷地在我面前獻上燔祭,祭禮要在會幕門前舉行,這會幕就是我跟你們會面和交談的地方。 43 我要在那裡和以色列人相會,我的榮耀將使整座會幕聖潔。

44 「我要使會幕和祭壇聖潔,也要使亞倫父子們聖潔,做祭司事奉我。 45 我要住在以色列人中間,做他們的上帝。 46 他們必知道我是他們的上帝耶和華。我帶領他們離開埃及,就是為了要住在他們中間。我是他們的上帝耶和華。

Footnotes

  1. 29·6 聖冠」應指28章提到的金牌。

立祭司的條例(A)

29 “你要把他們分別為聖,使他們作我的祭司,就必須這樣作:取一頭小公牛和兩隻沒有殘疾的公綿羊, 以及無酵餅、調油的無酵餅和抹油的無酵薄餅。這些你都要用細麥麵來做。 你要把這些餅放在籃子裡,用籃子把餅帶來獻上,又把小公牛和兩隻綿羊牽來。 你要把亞倫和他兒子們帶到會幕門口,用水給他們洗身。 你要拿衣服來,給亞倫穿上雜色內袍、以弗得的長外袍、以弗得和胸牌,又束上巧工織成的以弗得的帶子。 你要把禮冠戴在他頭上,又把聖冠放在禮冠上。 你要把膏油拿來,倒在他頭上,膏立他。 你也要把他的兒子帶來,給他們穿上雜色內袍。 要給亞倫和他兒子束上腰帶,包上頭巾;這樣,他們就按永遠的定例,得了祭司的職分。你又要把亞倫和他兒子們分別為聖。

10 “你要把公牛帶到會幕來獻上,亞倫和他兒子們要按手在公牛的頭上。 11 你要在耶和華面前,在會幕門口,宰殺那公牛。 12 你要取些公牛的血,用你的指頭抹在祭壇的角上,把其餘的血都倒在祭壇腳前。 13 你要把一切遮蓋內臟的脂油、肝葉、兩個腰子和腰子上的脂油,都取出來,把它們焚燒在祭壇上。 14 至於公牛的肉、皮和糞,你都要在營外用火焚化。因為這是贖罪祭。

15 “你要把一隻公綿羊牽來,亞倫和他兒子們要按手在這公綿羊的頭上。 16 你要宰殺這公綿羊,取些羊血,灑在祭壇的周圍。 17 你要把公綿羊切成塊子,再把內臟和羊腿洗淨,放在肉塊和羊頭上面。 18 你要把整隻公綿羊焚燒在祭壇上;這是獻給耶和華的燔祭,是獻給耶和華馨香的火祭。

19 “你要把另一隻公綿羊也牽來,亞倫和他兒子們要按手在這公綿羊的頭上。 20 你要宰殺這公綿羊,取些血,抹在亞倫的右耳垂上,以及他兒子們的右耳垂上,又抹在他們右手的大拇指上,和他們右腳的大拇趾上;並且要把血灑在祭壇的周圍。 21 你要從壇上取一點血,也取一點膏油,彈在亞倫身上和他的衣服上,並且要彈在他兒子的身上和他們的衣服上。這樣,他和他的衣服,他兒子和他們的衣服就都一同成聖。 22 你要從這公綿羊身上取出脂油和肥尾巴,遮蓋內臟的脂油和肝葉、兩個腰子和腰子上的脂油,以及右腿,因為這是授聖職的時候,所要獻的公綿羊, 23 你要從擺在耶和華面前載無酵餅的籃子裡取一個圓餅、一個油餅和一個薄餅。 24 你要把這一切都放在亞倫和他兒子的手上;你要在耶和華面前把他們搖動作搖祭。 25 你要從他們手中接過來,向著祭壇把這些東西燒在燔祭之上,在耶和華面前作馨香之氣,這是獻給耶和華的火祭。

祭司當得之分(B)

26 “你要取亞倫授聖職的時候,所獻的公綿羊的胸,在耶和華面前把它搖動作搖祭,這就是你的分。 27 那作搖祭的胸和舉祭的腿,你都要使它們成聖,就是亞倫和他兒子授聖職的時候,所獻的公綿羊,被搖過被舉過的部分。 28 這要作為亞倫和他兒子們從以色列人所得的分,作為永遠的定例,因為這是舉祭。這舉祭要從以色列人的平安祭中分別出來,歸給耶和華作舉祭。

29 “亞倫的聖衣要傳給他的子孫,要穿著受膏,也要穿著受聖職。 30 亞倫的子孫中,凡是接替他作祭司的,每逢進入會幕在聖所裡事奉的時候,都要穿聖衣七天。

31 “你要把授聖職的時候所獻的公綿羊取來,在聖潔的地方燒牠的肉。 32 亞倫和他的兒子要在會幕的門口吃這公綿羊的肉和籃子裡的餅。 33 他們要吃那些用來贖罪的東西,好使他們可以接受聖職,可以成聖;只是外人不可吃,因為這些東西是聖物。 34 授聖職的時候所獻的肉和餅,如果有一點留到早晨,你要把留下的用火燒了,不可吃,因為這是聖物。

35 “這樣,你要照我吩咐你的,向亞倫和他的兒子行接受聖職的禮七天。 36 你要每天獻公牛一頭作贖罪祭,用來贖罪;你為祭壇行贖罪祭的時候,你要潔淨祭壇。而且你要用膏抹祭壇,使祭壇成聖。 37 你要為祭壇行贖罪祭七天,也要使它成聖,這樣,祭壇就成為至聖;一切觸著祭壇的東西,都要成聖。

每日當獻之祭(C)

38 “這就是你要獻在祭壇的:每天兩隻一歲的羊羔。 39 第一隻羊你要在早晨獻上;第二隻在傍晚的時候獻上, 40 和這一隻羊同獻的,要用一公斤細麵與一公升榨成的油混和,又要用一公升酒作奠祭。 41 那另一隻羊你要在傍晚的時候獻上,照著早晨的素祭和它的奠祭一樣辦理,作馨香之氣,作獻給耶和華的火祭。 42 這要作你們世世代代常獻的燔祭,獻在會幕的門口,耶和華的面前,我要在那裡與你們相會,在那裡和你們說話。 43 我要在那裡與以色列人相會,會幕就會因我的榮耀被尊為聖。 44 我要使會幕和祭壇成聖,也要使亞倫和他的兒子成聖,作祭司事奉我。 45 我要住在以色列人中間,我也要作他們的 神。 46 他們必知道我是耶和華他們的 神,就是從埃及地把他們領出來的,為要住在他們中間。我是耶和華他們的 神。”

Sur l’investiture d’Aaron et de ses fils

29 Voici comment tu procéderas à l’égard d’Aaron et de ses fils pour les consacrer à mon service comme prêtres.

Tu prendras un jeune taureau et deux béliers sans défaut, du pain sans levain, des gâteaux sans levain pétris à l’huile et des galettes sans levain arrosées d’huile, faites de fleur de farine de froment. Tu les mettras tous dans la même corbeille pour les apporter avec le taureau et les deux béliers.

Tu feras approcher Aaron et ses fils de l’entrée de la tente de la Rencontre et tu les laveras à l’eau. Puis tu prendras les vêtements sacrés et tu feras endosser à Aaron la tunique, la robe de l’éphod, l’éphod et le pectoral, et tu le ceindras avec la ceinture de l’éphod. Tu le coifferas du turban sur lequel tu fixeras le diadème de consécration. Ensuite, tu prendras l’huile d’onction et tu la répandras sur sa tête pour l’oindre. Tu feras approcher ses fils et tu les revêtiras de leurs tuniques. Tu ceindras Aaron et ses fils d’une ceinture et tu les coifferas de turbans. Ainsi tu conféreras l’investiture à Aaron et à ses fils, et le sacerdoce leur appartiendra en vertu d’une ordonnance en vigueur à perpétuité.

10 Tu amèneras le taureau devant la tente de la Rencontre ; Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du taureau 11 que tu égorgeras ensuite en ma présence à l’entrée de la tente de la Rencontre. 12 Tu prendras de son sang et tu en appliqueras avec ton doigt sur les cornes de l’autel. Tu répandras tout le reste du sang sur le socle de l’autel. 13 Puis tu prendras toute la graisse qui recouvre les entrailles, ainsi que le dessus du foie et les deux rognons avec la graisse qui les entoure et tu feras brûler le tout sur l’autel. 14 Mais tu brûleras la chair du taureau, sa peau et ses excréments à l’extérieur du camp. C’est un sacrifice pour le péché.

15 Ensuite tu prendras le premier bélier, Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tête. 16 Tu l’égorgeras et tu aspergeras de son sang sur tous les côtés de l’autel. 17 Puis tu le découperas en morceaux, tu laveras ses entrailles et ses pattes et tu les disposeras sur les quartiers de viande et sur sa tête. 18 Tu brûleras tout le bélier sur l’autel : c’est un holocauste[a] offert à l’Eternel, un sacrifice à l’odeur apaisante, consumé par le feu pour l’Eternel.

19 Enfin, tu prendras le second bélier, Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tête. 20 Tu l’égorgeras et tu prendras de son sang pour l’appliquer sur le lobe de l’oreille droite d’Aaron et de ses fils, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, puis tu aspergeras de sang les quatre faces de l’autel. 21 Tu prendras du sang qui sera sur l’autel, et de l’huile d’onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vêtements, ses fils et leurs vêtements. Ainsi, lui et ses fils ainsi que leurs vêtements seront consacrés.

22 Tu prendras la graisse du bélier, sa queue, la graisse qui recouvre les entrailles, le dessus du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, ainsi que le gigot droit – car il s’agit d’un bélier d’investiture. 23 Tu prendras aussi une miche de pain, un gâteau à l’huile et une galette prélevée dans la corbeille des pains sans levain déposée devant l’Eternel. 24 Tu placeras le tout dans les mains d’Aaron et de ses fils et tu les leur feras offrir à l’Eternel avec un geste de présentation. 25 Ensuite, tu les reprendras de leurs mains et les feras brûler sur l’autel au-dessus de l’holocauste, en sacrifice à l’odeur apaisante, consumé par le feu, pour l’Eternel.

26 Tu prendras la poitrine du bélier pour la consécration d’Aaron et tu l’offriras à l’Eternel avec le geste de présentation. Ce morceau te reviendra comme ta part. 27 Tu consacreras la poitrine qui aura été présentée à l’Eternel et le gigot provenant du bélier d’investiture pour Aaron et pour ses fils. 28 Cette contribution des Israélites appartiendra à Aaron et à ses fils selon une ordonnance en vigueur à perpétuité, car c’est un prélèvement sur les offrandes des Israélites, sur leurs sacrifices de communion pour l’Eternel. 29 Les vêtements sacrés d’Aaron reviendront après lui à ses descendants, qui les porteront lorsqu’on leur conférera l’onction pour les investir de leur charge. 30 Celui de ses fils qui lui succédera comme prêtre et qui pénétrera dans la tente de la Rencontre pour officier dans le lieu saint, les portera pendant sept jours.

31 Puis tu prendras le bélier de l’investiture et tu en feras cuire la viande dans un lieu saint. 32 Aaron et ses fils mangeront la viande du bélier et le pain qui est dans la corbeille à l’entrée de la tente de la Rencontre. 33 Ils mangeront ces offrandes par lesquelles est accompli le rite d’expiation pour leur donner l’investiture et les rendre saints. Aucun autre membre du peuple n’en mangera, car ce sont des choses saintes. 34 S’il reste jusqu’au lendemain de la viande de la victime d’investiture et du pain, tu brûleras ce reste ; on ne le mangera pas, car ce sont des choses saintes.

35 Tu accompliras donc pendant sept jours pour Aaron et ses fils les rites d’investiture, exactement comme je te l’ai ordonné. 36 Chaque jour, tu offriras un taureau en sacrifice d’expiation pour le péché, et tu purifieras l’autel au moyen de cette expiation que tu accompliras pour lui. Ensuite, tu y répandras de l’huile d’onction pour le consacrer. 37 Tu renouvelleras ces rites d’expiation pour l’autel pendant sept jours afin de le consacrer. Après cela, il sera éminemment saint et tout ce qui le touchera sera saint.

Les deux holocaustes quotidiens

38 Voici ce que tu feras : chaque jour, à perpétuité, tu offriras sur l’autel deux agneaux âgés d’un an. 39 L’un d’eux sera offert le matin, l’autre à la nuit tombante. 40 Avec le premier agneau, tu joindras trois kilogrammes de fleur de farine pétrie avec un litre et demi d’huile fine ; puis tu verseras un litre et demi de vin comme libation[b]. 41 Tu accompagneras le sacrifice du soir des mêmes offrandes de farine, d’huile et de vin que celui du matin. C’est un sacrifice à l’odeur apaisante consumé par le feu pour l’Eternel. 42 C’est un holocauste que vous offrirez à perpétuité de génération en génération, à l’entrée de la tente de la Rencontre devant l’Eternel, à l’endroit où je vous convoquerai pour m’y entretenir avec toi.

L’Eternel : le Dieu des Israélites

43 C’est là que je rencontrerai les Israélites, et ma gloire rendra ce lieu saint. 44 Je consacrerai la tente de la Rencontre et l’autel, je consacrerai aussi Aaron et ses fils pour qu’ils soient mes prêtres. 45 J’habiterai au milieu des Israélites et je serai leur Dieu, 46 et ils sauront que c’est moi, l’Eternel, leur Dieu, qui les ai fait sortir d’Egypte pour habiter au milieu d’eux ; oui, je suis l’Eternel, leur Dieu.

Footnotes

  1. 29.18 Le terme français holocauste vient d’un mot grec qui signifie : « entièrement brûlé ». On ignore le sens du mot hébreu correspondant. Voir Lv 1.
  2. 29.40 En hébreu : un dizième d’épha de fleur de farine, pétrie avec un quart de hîn d’huile fine ; puis tu verseras un quart de hîn de vin…