出埃及記 29
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
立祭司的條例
29 「你要使亞倫父子們分別出來,做聖潔的祭司事奉我。你要選一頭公牛犢和兩隻毫無殘疾的公綿羊, 2 用細麵粉預備無酵餅、調上油的無酵餅和塗上油的無酵薄餅。 3 所有的餅都要用一個籃子盛,連同公牛和綿羊一起帶到會幕那裡。 4 你要先讓亞倫父子們在會幕門前沐浴, 5 然後給亞倫穿上內袍、以弗得和以弗得的外袍,戴上胸牌,束上精緻的以弗得帶子, 6 戴上禮冠,把聖冠[a]繫在禮冠上。 7 之後,把膏油倒在他的頭上,立他為祭司。 8 接著輪到亞倫的兒子們,要給他們穿上內袍, 9 為他們束上腰帶,戴上帽子,他們就按永遠的條例得到祭司的職分。你要這樣把聖職授予他們。
10 「要把公牛牽到會幕前面,亞倫父子們要把手按在公牛頭上, 11 在會幕門前,在耶和華面前宰牛。 12 然後,把血帶到祭壇那裡,用手指把血塗在壇的四個角上,剩下的血倒在壇腳。 13 再把遮蓋內臟的脂肪、肝、兩個腎臟和附在上面的脂肪都放在祭壇上燒掉。 14 但牛皮、肉和糞要拿到營外焚燒。這是贖罪祭。
15 「要把一隻公綿羊牽來,亞倫父子們要把手按在羊頭上, 16 然後宰羊,把血灑在祭壇的四周。 17 再把羊切成塊狀,用水洗淨所有的內臟和腿,跟肉塊和頭放在一起。 18 然後,把整隻羊放在祭壇上焚燒,這是獻給耶和華的燔祭,是蒙耶和華悅納的馨香火祭。
19 「你要把另一隻公綿羊牽來,亞倫父子們要把手按在羊頭上, 20 然後宰羊,取一點血塗在亞倫和他兒子們的右耳垂、右手的大拇指和右腳的大腳趾上,餘下的血就灑在祭壇的四周。 21 再從祭壇上取一點血,與膏油一起灑在亞倫父子及其衣服上。這樣,他們和他們的衣服就被分別出來,變得聖潔。
22 「你要取出羊的脂肪、肥尾巴、遮蓋內臟的脂肪、肝葉、兩個腎臟和附在上面的脂肪以及右腿,因為這是授聖職時所獻的羊。 23 再從耶和華面前的籃子裡取一個無酵餅、一個調油的無酵餅和一個薄餅。 24 把這些祭物都放在亞倫和他兒子的手中,作為搖祭在耶和華面前搖一搖。 25 然後,你要把這些祭物接過來,放在祭壇上焚燒獻給耶和華,成為蒙耶和華悅納的馨香火祭。 26 你要拿起亞倫承受聖職時所獻的那頭公羊的胸肉,作為搖祭在耶和華面前搖一搖。之後,這份祭肉就歸你。
27 「要將屬於亞倫父子們、授聖職時所獻的搖祭胸肉和舉祭腿肉分別出來,使之聖潔。 28 這些祭物要從以色列人所獻的平安祭中取出來,歸給亞倫父子們,作為永遠的定例。這是以色列人當向耶和華獻的祭物。
29 「亞倫的聖衣要留給他的子孫,他們可以穿上這聖衣受膏,承受聖職。 30 接替亞倫做祭司的那位後裔,每次進會幕的聖所供職時,都要一連七天穿著聖衣。
31 「要在聖潔的地方煮授聖職時所用的公綿羊肉。 32 亞倫父子們可以在會幕的門前吃這些祭肉和籃內的餅。 33 他們要吃這些在授聖職時用來贖罪、使他們聖潔的祭物。但普通人不能吃,因為這些是聖物。 34 若有授聖職時的肉或餅留到早上,就要燒掉,不可再吃,因為這些都是聖物。
35 「你要照我的吩咐,為亞倫父子們舉行授聖職禮,歷時七天。 36 每天要獻一頭公牛作贖罪祭潔淨祭壇,然後用膏油抹祭壇,使祭壇聖潔。 37 你們連續七天都要這樣做,這樣祭壇便完全聖潔,凡是碰到祭壇的都變得聖潔。
38 「你們每天要獻上兩隻一歲的羊羔作燔祭。 39 一隻在早晨獻上,另一隻在黃昏獻上。 40 要用一公斤細麵粉調一升橄欖油做成素祭,與早晨獻的羊羔一同獻上,再獻上一升酒作奠祭。 41 另一隻羊要在黃昏的時候獻上,所獻的素祭和奠祭要跟早晨的一樣,作為蒙耶和華悅納的馨香火祭。
42 「你們世世代代要不斷地在我面前獻上燔祭,祭禮要在會幕門前舉行,這會幕就是我跟你們會面和交談的地方。 43 我要在那裡和以色列人相會,我的榮耀將使整座會幕聖潔。
44 「我要使會幕和祭壇聖潔,也要使亞倫父子們聖潔,做祭司事奉我。 45 我要住在以色列人中間,做他們的上帝。 46 他們必知道我是他們的上帝耶和華。我帶領他們離開埃及,就是為了要住在他們中間。我是他們的上帝耶和華。
Exodus 29
English Standard Version
Consecration of the Priests
29 “Now this is what you shall do to them to consecrate them, that they may serve me as priests. (A)Take one bull of the herd and two rams without blemish, 2 (B)and unleavened bread, unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafers smeared with oil. You shall make them of fine wheat flour. 3 You shall put them in one basket and bring them in the basket, and bring the bull and the two rams. 4 You shall bring Aaron and his sons to the entrance of the tent of meeting and (C)wash them with water. 5 Then (D)you shall take the garments, and put on Aaron the coat and the robe of the ephod, and the ephod, and the breastpiece, and gird him with the (E)skillfully woven band of the ephod. 6 (F)And you shall set the turban on his head and put the holy crown on the turban. 7 You shall take (G)the anointing oil and pour it on his head and anoint him. 8 Then you (H)shall bring his sons and put coats on them, 9 and you shall gird Aaron and his sons with (I)sashes and bind caps on them. And (J)the priesthood shall be theirs by a statute forever. Thus you shall (K)ordain Aaron and his sons.
10 “Then you shall bring the bull before the tent of meeting. (L)Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the bull. 11 Then you shall kill the bull before the Lord at the entrance of the tent of meeting, 12 and (M)shall take part of the blood of the bull and put it on the (N)horns of the altar with your finger, and the rest of[a] the blood you shall pour out at the base of the altar. 13 And you shall take all (O)the fat that covers the entrails, and the long lobe of the liver, and the two kidneys with the fat that is on them, and burn them on the altar. 14 But the flesh of the bull and its skin and its dung you shall burn with fire (P)outside the camp; (Q)it is a sin offering.
15 “Then (R)you shall take one of the rams, and (S)Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram, 16 and you shall kill the ram and shall take its blood and throw it against the sides of the altar. 17 Then you shall (T)cut the ram into pieces, and wash its entrails and its legs, and put them with its pieces and its head, 18 and burn the whole ram on the altar. It is a burnt offering to the Lord. It is a (U)pleasing aroma, a food offering[b] to the Lord.
19 (V)“You shall take the other ram, (W)and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram, 20 and you shall kill the ram and take part of its blood and put it on the tip of the right ear of Aaron and on the tips of the right ears of his sons, and on the thumbs of their right hands and on the great toes of their right feet, and throw the rest of the blood against the sides of the altar. 21 Then you shall take part of the blood that is on the altar, and of the (X)anointing oil, and sprinkle it on Aaron and his garments, and on his sons and his sons' garments with him. He and his garments shall be holy, and his sons and his sons' garments with him.
22 “You shall also take the fat from the ram and the fat tail and the (Y)fat that covers the entrails, and the long lobe of the liver and the two kidneys with the fat that is on them, and the right thigh (for it is a ram of (Z)ordination), 23 and (AA)one loaf of bread and one cake of bread made with oil, and one wafer out of the basket of unleavened bread that is before the Lord. 24 You shall put all these on the palms of Aaron and on the palms of his sons, and (AB)wave them for a wave offering before the Lord. 25 Then (AC)you shall take them from their hands and burn them on the altar on top of the burnt offering, as a (AD)pleasing aroma before the Lord. It is a food offering to the Lord.
26 “You shall take the (AE)breast of the ram of Aaron's (AF)ordination and (AG)wave it for a wave offering before the Lord, and it shall be your portion. 27 And you shall consecrate the (AH)breast of the wave offering that is waved and the (AI)thigh of the priests' portion that is contributed from the ram of (AJ)ordination, from what was Aaron's and his sons'. 28 It shall be for Aaron and his sons as a (AK)perpetual due from the people of Israel, for it is a (AL)contribution. It shall be a (AM)contribution from the people of Israel from their peace offerings, their contribution to the Lord.
29 “The holy garments of Aaron (AN)shall be for his sons after him; they shall (AO)be anointed in them and ordained in them. 30 The son who succeeds him as priest, who comes into the tent of meeting to minister in the Holy Place, shall wear them (AP)seven days.
31 “You shall take the ram of ordination and (AQ)boil its flesh in a holy place. 32 And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram and the (AR)bread that is in the basket in the entrance of the tent of meeting. 33 (AS)They shall eat those things with which atonement was made at their ordination and consecration, but an (AT)outsider shall not eat of them, because they are holy. 34 And if any of the flesh for the ordination or of the bread remain until the morning, then you shall (AU)burn the remainder with fire. It shall not be eaten, because it is holy.
35 “Thus you shall do to Aaron and to his sons, according to all that I have commanded you. Through (AV)seven days shall you ordain them, 36 and every day you shall offer a (AW)bull as a sin offering for atonement. Also you shall purify the altar, when you make atonement for it, and shall (AX)anoint it to consecrate it. 37 Seven days you shall make atonement for the altar and consecrate it, and the (AY)altar shall be most holy. (AZ)Whatever touches the altar shall become holy.
38 “Now this is what you shall offer on the altar: (BA)two lambs a year old (BB)day by day regularly. 39 One lamb you shall offer (BC)in the morning, and the other lamb you shall offer (BD)at twilight. 40 And with the first lamb a tenth measure[c] of fine flour mingled with a fourth of a hin[d] of beaten oil, and a fourth of a hin of wine for a drink offering. 41 The other lamb you shall offer (BE)at twilight, and shall offer with it a grain offering and its drink offering, as (BF)in the morning, for a (BG)pleasing aroma, a food offering to the Lord. 42 It shall be a (BH)regular burnt offering throughout your generations at the entrance of the tent of meeting before the Lord, (BI)where I will meet with you, to speak to you there. 43 There I will meet with the people of Israel, and it shall be (BJ)sanctified by my glory. 44 I will consecrate the tent of meeting and the altar. (BK)Aaron also and his sons I will consecrate to serve me as priests. 45 (BL)I will dwell among the people of Israel and will be their God. 46 And they shall know that (BM)I am the Lord their God, who brought them out of the land of Egypt that I might dwell among them. I am the Lord their God.
Footnotes
- Exodus 29:12 Hebrew all
- Exodus 29:18 Or an offering by fire; also verses 25, 41
- Exodus 29:40 Possibly an ephah (about 3/5 bushel or 22 liters)
- Exodus 29:40 A hin was about 4 quarts or 3.5 liters
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.