祭司聖衣的規定

28 「你要從以色列百姓當中把你的哥哥亞倫和他四個兒子——拿答、亞比戶、以利亞撒和以他瑪帶到你身邊,立他們為祭司事奉我。 你要為你哥哥亞倫做一件聖衣,顯出他職位的榮耀和尊貴。 你要吩咐所有我賦予智慧的巧手裁縫師為亞倫縫製衣服,使他分別出來,做聖潔的祭司事奉我。 他們要做的聖衣包括胸牌、以弗得、外袍、雜色的內袍、禮冠和腰帶。要為你哥哥亞倫及其眾子做這樣的聖衣,好讓他們做祭司事奉我。 要用金線和細麻線及藍色、紫色、朱紅色的線製作聖衣。

以弗得

「以弗得要用金線和細麻線及藍色、紫色、朱紅色的線精工製作。 要在以弗得兩邊用兩條肩帶縫合起來。 用金線和細麻線及藍色、紫色、朱紅色的線精工製作一條帶子,縫在以弗得上,連成一整件。

「你要找兩塊紅瑪瑙,刻上以色列十二個兒子的名字, 10 按他們的長幼次序,每一塊寶石刻上六個名字。 11 要用工匠雕刻圖章的方法將他們的名字刻在兩塊寶石上,把寶石鑲在兩個金框裡面。 12 然後將鑲著金框的寶石縫在以弗得的兩條肩帶上,作以色列人的紀念石。亞倫要把他們的名字放在肩上,在耶和華面前作紀念。 13 要做兩個金框, 14 並像搓繩子一樣用純金搓成兩條金鏈,把鏈子連接在鑲寶石的金框上。

胸牌

15 「要精心製作一個用來明白上帝旨意的胸牌,製作的方法和造以弗得一樣,用金線和細麻線及藍色、紫色、朱紅色的線製作。 16 胸牌是方形的,長寬各二十二釐米,分成上下兩層。 17 上面要鑲上四行寶石:第一行是紅寶石、黃玉和翠玉; 18 第二行是綠寶石、藍寶石和金剛石; 19 第三行是紫瑪瑙、白瑪瑙和紫晶; 20 第四行是水蒼玉、紅瑪瑙和碧玉。這些寶石都要用金框圍著,鑲在胸牌上。 21 要用刻圖章的方法在每一顆寶石上刻一個以色列兒子的名字,十二顆寶石代表十二支派。

22 「要用純金擰成兩條像繩子一樣的鏈子,連在胸牌上, 23 造兩個金環安在胸牌兩端, 24 把鏈子穿在金環上, 25 再把金鏈的另一端接在以弗得肩帶的兩個金框上。 26 造兩個金環,安在胸牌下端靠近以弗得內側的兩邊。 27 再造兩個金環安在以弗得前面兩條肩帶的下端,靠近接縫處,在精緻的以弗得腰帶上方。 28 再用一條藍色的繩子繫住以弗得和胸牌上面的金環,使胸牌貼在精工織成的以弗得腰帶上,不會從以弗得上鬆脫。 29 亞倫進聖所時,要佩戴這塊刻著以色列眾子名字的胸牌,在耶和華面前常作紀念。 30 又要把烏陵和土明放在胸牌裡面,亞倫到耶和華面前的時候,要佩帶這胸牌,以便明白上帝的旨意,為以色列人做決定。

外袍

31 「也要縫製一件藍色的以弗得的外袍, 32 袍上要留領口,還要在領口周圍織領邊,好像鎧甲上的領口,免得領口破裂。 33 外袍的底邊要另外用藍色、紫色、朱紅色的線做成石榴狀的飾物,石榴中間要掛金鈴鐺。 34 一個石榴一個金鈴鐺,相間排列,圍在外袍的底邊。 35 亞倫事奉的時候,要穿上這外袍,以便他進聖所到耶和華面前和出聖所的時候,鈴鐺會發出響聲,他就不至於死。

36 「你也要用純金造一塊牌子,以刻印章的方法刻上『奉獻給耶和華』的字樣, 37 再拿一條藍色帶子,把它繫在禮冠前面。 38 亞倫要把這金牌戴在額上,表示他承擔以色列人獻聖物時的過犯,這聖物是以色列百姓特別獻上的禮物。這金牌要常常留在亞倫的額上,好使百姓蒙耶和華悅納。

39 「要用雜色的細麻線織成祭司的內袍,用細麻布做禮冠,腰帶上要有刺繡, 40 也要為亞倫的兒子們縫製內袍、腰帶、帽子,顯出他們職位的榮耀和尊貴。 41 你哥哥亞倫及其眾子穿上這些衣服後,你要用油膏立他們,使他們分別出來,做聖潔的祭司事奉我。

褲子

42 「要用細麻布為他們做褲子,以遮蓋下體,褲子要從腰部到大腿。 43 亞倫父子們進出會幕或到聖所的祭壇事奉的時候,都要穿上褲子,免得因為觸犯聖禮而死亡。這是亞倫及其子孫永遠當遵守的條例。

'Exodus 28 ' not found for the version: Disciples’ Literal New Testament.

28 ¶ And cause Aaron, thy brother, to come unto thee with his sons, from among the sons of Israel, that they may be my priests, even Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron’s sons.

And thou shalt make holy garments for Aaron, thy brother, for honour and for beauty.

And thou shalt speak unto all that are wise-hearted, whom I have filled with the Spirit of wisdom, that they may make Aaron’s garments to sanctify him, that he may be my priest.

And these are the garments which they shall make: the pectoral, the ephod, the robe, the broidered coat, the mitre, and the girdle. Therefore let them make the holy garments for Aaron, thy brother, and his sons, that they may be my priests.

And they shall take gold, blue, purple, scarlet, and fine linen,

¶ and they shall make the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen, with cunning work.

It shall have its two shoulderpieces joined at the two edges thereof, and so it shall be joined together.

And the special girdle of the ephod, which shall be over it, shall be of its same workmanship, of the same materials: of gold, blue, purple, scarlet and fine twined linen.

And thou shalt take two onyx stones and engrave on them the names of the sons of Israel:

10 Six of their names on one stone and the other six names of the rest on the other stone, according to their birth.

11 With the work of an engraver in stone, like the engravings of a seal, shalt thou engrave those two stones with the names of the sons of Israel; thou shalt make them to be set in settings of gold.

12 And thou shalt put the two stones upon the shoulders of the ephod for stones of memorial unto the sons of Israel, and Aaron shall bear their names before the LORD upon his two shoulders for a memorial.

13 And thou shalt make the settings of gold

14 and two small chains of pure gold; of wreathen work shalt thou make them and fasten the wreathen chains to the settings.

15 ¶ And in the same manner thou shalt make the pectoral of judgment with cunning work; after the work of the ephod thou shalt make it, of gold, blue, purple, scarlet, and of fine twined linen.

16 It shall be square and double; a span shall be the length thereof, and a span shall be the breadth thereof.

17 And thou shalt fill it with four rows of stones; The order shall be a ruby, an emerald, and a chrysolite; this shall be the first order.

18 And the second order shall be a carbuncle, a sapphire, and a diamond.

19 And the third order, a topaz, a turquoise, and an amethyst.

20 And the fourth row a tarshish (or beryl) and an onyx and a jasper; they shall be set in gold in their inclosings.

21 And those stones shall be in agreement with the names of the sons of Israel, twelve, in agreement with their names; each one in agreement with his name like the engravings of a seal; they shall be according to the twelve tribes.

22 And thou shalt also make upon the pectoral small chains of wreathen work of pure gold.

23 And thou shalt make upon the pectoral two rings of gold and shalt put the two rings on the two ends of the pectoral.

24 And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the pectoral.

25 And the other two ends of the two wreathen chains thou shalt fasten in the two settings and put them on the shoulderpieces of the ephod on the front of it.

26 Thou shalt also make two rings of gold, and thou shalt put them upon the two ends of the pectoral in the border thereof, which is in the side of the ephod inward.

27 Likewise two other rings of gold thou shalt make and shalt put them on the two sides of the ephod underneath, toward the front part thereof, over against the other coupling thereof, above the special girdle of the ephod.

28 And they shall bind the pectoral by its rings unto the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be above the special girdle of the ephod and that the pectoral not be loosed from the ephod.

29 And Aaron shall bear the names of the sons of Israel in the pectoral of judgment upon his heart when he goes in unto the sanctuary for a memorial before the LORD continually.

30 And thou shalt put in the pectoral of judgment Urim and Thummim, that they shall be upon Aaron’s heart when he goes in before the LORD; and Aaron shall always bear the judgment of the sons of Israel upon his heart before the LORD.

31 ¶ And thou shalt make the robe of the ephod all of blue.

32 And it shall have the collar of his head in the midst thereof, which shall have a binding of woven work round about it, as the collar of a habergeon, that it not be rent.

33 And beneath upon the hem of it, thou shalt make pomegranates of blue and of purple and of scarlet round about the hem thereof and bells of gold between them round about.

34 A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate upon the hem of the robe round about.

35 And it shall be upon Aaron to minister, and his sound shall be heard when he goes in unto the sanctuary before the LORD and when he comes out, that he not die.

36 Thou shalt also make an open flower of pure gold and engrave upon it the engravings of a seal, HOLINESS UNTO THE LORD.

37 And thou shalt put it on with a blue lace that it may be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be.

38 And it shall be upon Aaron’s forehead that Aaron may bear the iniquity of the holy things, which the sons of Israel shall sanctify in all their holy gifts; and it shall be always upon his forehead that they may find grace before the LORD.

39 And thou shalt embroider the coat of fine linen, and thou shalt make the mitre of fine linen, and thou shalt make the girdle of needlework.

40 ¶ And for Aaron’s sons thou shalt make coats; thou shalt also make girdles for them, and tiaras shalt thou make for them, for honour and for beauty.

41 And with these thou shalt clothe Aaron, thy brother, and his sons with him and shalt anoint them and fill their hands and sanctify them that they may be my priests.

42 And thou shalt make them linen underwear to cover their nakedness; they shall reach from the loins even unto the thighs;

43 And they shall be upon Aaron and upon his sons when they enter into the tabernacle of the testimony or when they come near unto the altar to serve in the sanctuary that they not bear iniquity and die: This shall be a perpetual statute unto him and his seed after him.