聖幕的做法

26 「要用十幅幔子造聖幕,這些幔子要用細麻線和藍、紫、朱紅三種顏色的毛線織成,還要用精緻的手工繡上基路伯天使。 每幅幔子的尺寸都一樣,長十二米、寬兩米。 每五幅連在一起,形成兩幅大幔子。 要在每幅大幔子邊緣釘上藍色的扣環, 每幅大幔子釘五十個,扣環要兩兩相對, 再做五十個金鉤,把兩幅大幔子連在一起,成為聖幕。

「要用山羊毛織十一幅幔子作聖幕的罩棚, 每幅長十三米、寬兩米。十一幅幔子的尺寸都要一樣。 然後,你們要把五幅連成一大幅,其餘六幅連成一大幅,第六幅要在聖幕前疊起來。 10 要在這兩幅幔子的邊緣各釘上五十個扣環, 11 再做五十個銅鉤,把這兩幅大幔子扣在一起,成為一個完整的罩棚。 12 鋪罩棚所剩下來的半幅幔子要垂到聖幕後面。 13 兩旁餘下的幔子可垂在聖幕的兩邊,每邊長五十釐米,蓋著聖幕。 14 罩棚上面要蓋一層染成紅色的公羊皮,再蓋一層海狗皮做頂蓋。

15 「要用皂莢木做支撐聖幕的木板, 16 每塊木板長四米,寬六十六釐米。 17 每塊木板要有兩個接榫,好連接在一起。聖幕的所有木板都要這樣。 18 聖幕的南面要有二十塊木板, 19 在這些木板下面要造四十個帶凹槽的銀底座,每塊木板下面兩個,用來套在木板的兩個接榫上。 20 聖幕北面也要有二十塊木板, 21 這些木板下面也要裝上四十個帶凹槽的銀底座,每塊木板下面有兩個銀底座。 22 聖幕後面,就是西面,要有六塊木板。 23 聖幕後面的兩個拐角要各有兩塊木板, 24 木板的下端連於底座[a],頂端用一個環固定。兩個拐角都要這樣做。 25 這樣,兩端便共有八塊木板,每塊木板下面各有兩個帶凹槽的銀底座,一共有十六個銀底座。

26-27 「要用皂莢木做橫閂,聖幕左右兩邊及後面的牆板上要各有五根橫閂, 28 攔腰固定牆板的那根橫閂要從這端貫穿到那端。 29 所有的木板和橫閂都要包上金,並要在木板上造金環,用來穿橫閂。 30 要照著我在山上所指示你的樣式,把聖幕支搭起來。

造至聖所的條例

31 「要用細麻線和藍色、紫色、朱紅色的線織成一幅幔子,上面用精緻的手工繡上基路伯天使。 32 要把這幅幔子掛在四根包金的皂莢木柱上,木柱上面有金鉤,木柱立在四個帶凹槽的銀底座上面。 33 要把整幅幔子掛在木柱的金鉤上,把約櫃抬進幔子裡。這幔子把聖幕分為兩個部分,幔子裡面是至聖所,外面是聖所。 34 要把施恩座放在至聖所裡面的約櫃上。 35 桌子要放在幔子的外面、聖所的北面,燈臺放在南面,跟桌子相對。 36 要用細麻線和藍色、紫色、朱紅色的線繡製聖幕的門簾。 37 要用皂莢木做五根掛門簾的柱子,柱子包上金,上面要有金鉤,並要為柱子造五個帶凹槽的銅底座。

Footnotes

  1. 26·24 連於底座」或譯「是雙層的」。

Construcción del tabernáculo

26 (A)Harás el tabernáculo[a] con diez cortinas de lino fino torcido, y tela azul[b], púrpura y escarlata; las harás con querubines, obra de hábil artífice. La longitud de cada cortina será de veintiocho codos[c], y la anchura de cada cortina de cuatro codos; todas las cortinas tendrán una misma medida. Cinco cortinas estarán unidas una con la otra; también las otras cinco cortinas estarán unidas una con la otra. Y harás lazos de tela azul en el borde de la[d] cortina del extremo del primer enlace, y de la misma manera los harás en el borde de la cortina del extremo del segundo enlace. Harás cincuenta lazos en la primera cortina, y harás cincuenta lazos en el borde[e] de la cortina que está en el segundo enlace; los lazos se corresponderán unos a otros. Harás además cincuenta broches de oro, y con los broches unirás las cortinas una a la otra, de manera que el tabernáculo sea una unidad[f].

Harás también cortinas de pelo de cabra a manera de tienda sobre el tabernáculo; en total harás once cortinas(B). La longitud de cada cortina será de treinta codos, y la anchura de cada cortina de cuatro codos, las once cortinas tendrán una misma medida. Unirás cinco cortinas entre sí y las otras seis cortinas también entre sí, y doblarás la sexta cortina en el frente[g] de la tienda. 10 Harás cincuenta lazos en el borde de la[h] cortina del extremo del primer enlace, y cincuenta lazos en el borde de la cortina del extremo del segundo enlace. 11 Harás además cincuenta broches de bronce[i], y pondrás los broches en los lazos y unirás la tienda para que sea un todo[j]. 12 Y el exceso que sobra de las cortinas de la tienda, la media cortina que queda, caerá sobre la parte posterior del tabernáculo. 13 Y un codo en un lado y un codo en el otro lado de lo que sobra de la longitud de las cortinas de la tienda, caerá en los costados del tabernáculo, a un lado y a otro, para cubrirlo. 14 Harás también para la tienda una cubierta de pieles de carnero teñidas de[k] rojo, y otra cubierta de pieles de marsopa por encima(C).

15 (D)Harás luego para el tabernáculo tablas de madera de acacia, colocándolas verticalmente. 16 La longitud de cada[l] tabla será de diez codos, y de un codo y medio la anchura de cada tabla. 17 Cada tabla tendrá dos espigas para unirlas[m] una con otra; así harás con todas las tablas del tabernáculo. 18 Harás, pues, las tablas para el tabernáculo; veinte tablas para el lado sur[n]. 19 También harás cuarenta basas de plata(E) debajo de las veinte tablas: dos basas debajo de una tabla para sus dos espigas, y dos basas debajo de la otra tabla para sus dos espigas. 20 Y para el segundo lado del tabernáculo, al lado norte, veinte tablas, 21 y sus cuarenta basas de plata: dos basas debajo de una tabla y dos basas debajo de la otra tabla. 22 Y para la parte posterior[o] del tabernáculo, hacia el occidente, harás seis tablas. 23 Harás además dos tablas para las esquinas del tabernáculo en la parte posterior[p]. 24 Serán dobles por abajo, y estarán completamente unidas por arriba hasta la primera argolla; así será con las dos: formarán las dos esquinas. 25 Habrá ocho tablas con sus basas de plata, dieciséis basas; dos basas debajo de una tabla y dos basas debajo de la otra tabla.

26 Harás también barras de madera de acacia; cinco para las tablas de un lado del tabernáculo(F), 27 y cinco barras para las tablas del otro[q] lado del tabernáculo, y cinco barras para las tablas del lado posterior[r] del tabernáculo, hacia el occidente. 28 La barra del medio en el centro[s] de las tablas pasará de un extremo al otro. 29 Y revestirás de oro las tablas, y harás de oro sus argollas por donde pasarán[t] las barras; y revestirás de oro las barras. 30 Entonces levantarás el tabernáculo según el plan que te ha sido mostrado en el monte(G).

El velo

31 Harás además un velo de tela azul, púrpura y escarlata, y de lino fino torcido; será hecho con querubines, obra de hábil artífice(H). 32 Y lo colgarás[u] sobre cuatro columnas de acacia revestidas de oro; sus ganchos serán también de oro, sobre cuatro basas de plata. 33 Colgarás[v] el velo debajo de los broches, y pondrás allí, detrás[w] del velo, el arca del testimonio(I); y el velo os servirá como división entre[x] el lugar santo y el lugar santísimo(J). 34 Y pondrás el propiciatorio[y] sobre el arca del testimonio(K) en el lugar santísimo. 35 Y pondrás la mesa fuera del velo, y el candelabro enfrente de la mesa en el lado del tabernáculo hacia el sur(L); y pondrás la mesa en el lado norte(M).

36 Harás también una cortina para la entrada de la tienda de tela azul, púrpura y escarlata, y de lino fino torcido, obra de tejedor[z](N). 37 Y harás cinco columnas de acacia para la cortina, y las revestirás de oro, y sus ganchos serán también de oro; y fundirás cinco basas de bronce[aa] para ellas(O).

Footnotes

  1. Éxodo 26:1 O, la morada, y así en el resto del cap.
  2. Éxodo 26:1 O, violeta, y así en el resto del cap.
  3. Éxodo 26:2 Un codo equivale aprox. a 45 cm., y así en el resto del cap.
  4. Éxodo 26:4 Lit., la primera
  5. Éxodo 26:5 Lit., el extremo
  6. Éxodo 26:6 Lit., uno
  7. Éxodo 26:9 Lit., hacia el frente de la parte delantera
  8. Éxodo 26:10 Lit., la primera
  9. Éxodo 26:11 O, cobre
  10. Éxodo 26:11 Lit., sea una
  11. Éxodo 26:14 O, curtidas en
  12. Éxodo 26:16 Lit., la
  13. Éxodo 26:17 Lit., unidas
  14. Éxodo 26:18 Lit., hacia el lado del Neguev, al sur
  15. Éxodo 26:22 Lit., los extremos
  16. Éxodo 26:23 Lit., los extremos
  17. Éxodo 26:27 Lit., segundo
  18. Éxodo 26:27 Lit., los extremos
  19. Éxodo 26:28 Lit., medio
  20. Éxodo 26:29 Lit., como lugares para
  21. Éxodo 26:32 Lit., pondrás
  22. Éxodo 26:33 Lit., Pondrás
  23. Éxodo 26:33 Lit., dentro
  24. Éxodo 26:33 Lit., separará para vosotros
  25. Éxodo 26:34 O, asiento de la misericordia
  26. Éxodo 26:36 O, recamador
  27. Éxodo 26:37 O, cobre

The Tabernacle(A)

26 “Make the tabernacle(B) with ten curtains of finely twisted linen and blue, purple and scarlet yarn, with cherubim(C) woven into them by a skilled worker. All the curtains are to be the same size(D)—twenty-eight cubits long and four cubits wide.[a] Join five of the curtains together, and do the same with the other five. Make loops of blue material along the edge of the end curtain in one set, and do the same with the end curtain in the other set. Make fifty loops on one curtain and fifty loops on the end curtain of the other set, with the loops opposite each other. Then make fifty gold clasps and use them to fasten the curtains together so that the tabernacle is a unit.(E)

“Make curtains of goat hair for the tent over the tabernacle—eleven altogether. All eleven curtains are to be the same size(F)—thirty cubits long and four cubits wide.[b] Join five of the curtains together into one set and the other six into another set. Fold the sixth curtain double at the front of the tent. 10 Make fifty loops along the edge of the end curtain in one set and also along the edge of the end curtain in the other set. 11 Then make fifty bronze clasps and put them in the loops to fasten the tent together as a unit.(G) 12 As for the additional length of the tent curtains, the half curtain that is left over is to hang down at the rear of the tabernacle. 13 The tent curtains will be a cubit[c] longer on both sides; what is left will hang over the sides of the tabernacle so as to cover it. 14 Make for the tent a covering(H) of ram skins dyed red, and over that a covering of the other durable leather.[d](I)

15 “Make upright frames of acacia wood for the tabernacle. 16 Each frame is to be ten cubits long and a cubit and a half wide,[e] 17 with two projections set parallel to each other. Make all the frames of the tabernacle in this way. 18 Make twenty frames for the south side of the tabernacle 19 and make forty silver bases(J) to go under them—two bases for each frame, one under each projection. 20 For the other side, the north side of the tabernacle, make twenty frames 21 and forty silver bases(K)—two under each frame. 22 Make six frames for the far end, that is, the west end of the tabernacle, 23 and make two frames for the corners at the far end. 24 At these two corners they must be double from the bottom all the way to the top and fitted into a single ring; both shall be like that. 25 So there will be eight frames and sixteen silver bases—two under each frame.

26 “Also make crossbars of acacia wood: five for the frames on one side of the tabernacle, 27 five for those on the other side, and five for the frames on the west, at the far end of the tabernacle. 28 The center crossbar is to extend from end to end at the middle of the frames. 29 Overlay the frames with gold and make gold rings to hold the crossbars. Also overlay the crossbars with gold.

30 “Set up the tabernacle(L) according to the plan(M) shown you on the mountain.

31 “Make a curtain(N) of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen, with cherubim(O) woven into it by a skilled worker. 32 Hang it with gold hooks on four posts of acacia wood overlaid with gold and standing on four silver bases.(P) 33 Hang the curtain from the clasps and place the ark of the covenant law behind the curtain.(Q) The curtain will separate the Holy Place from the Most Holy Place.(R) 34 Put the atonement cover(S) on the ark of the covenant law in the Most Holy Place. 35 Place the table(T) outside the curtain on the north side of the tabernacle and put the lampstand(U) opposite it on the south side.

36 “For the entrance to the tent make a curtain(V) of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen—the work of an embroiderer.(W) 37 Make gold hooks for this curtain and five posts of acacia wood overlaid with gold. And cast five bronze bases for them.

Footnotes

  1. Exodus 26:2 That is, about 42 feet long and 6 feet wide or about 13 meters long and 1.8 meters wide
  2. Exodus 26:8 That is, about 45 feet long and 6 feet wide or about 13.5 meters long and 1.8 meters wide
  3. Exodus 26:13 That is, about 18 inches or about 45 centimeters
  4. Exodus 26:14 Possibly the hides of large aquatic mammals (see 25:5)
  5. Exodus 26:16 That is, about 15 feet long and 2 1/4 feet wide or about 4.5 meters long and 68 centimeters wide

幕幔的做法(A)

26 “你要用十幅幔子来做会幕;幔子要用捻的细麻、蓝色紫色朱红色线做成,并要用巧工绣上基路伯。 每幅幔子要长十二公尺,宽两公尺,每幅幔子都要一样的尺寸。 其中五幅幔子要彼此相连,另外五幅幔子也要彼此相连。 其中一组相连的幔子最后一幅的边上,你要做蓝色的钮扣;在另一组相连的幔子最后一幅的边上,你也要这样做。 在这幅幔子上,你要做五十个钮扣;在另一组幔子最后一幅的边上,你也要做五十个钮扣,这些钮扣要彼此相对。 你要做五十个金钩,又要用钩使幔子相连起来,成为一整个会幕。

“你要用山羊毛做幔子,作会幕上面的帐棚,你要做十一幅幔子。 每幅幔子要长十三公尺,宽两公尺,十一幅幔子都要一样的尺寸。 你要把五幅幔子连在一起,又把另外六幅幔子连在一起,你要在帐棚前面把第六幅幔子折叠起来。 10 在这一组相连的幔子最后一幅的边上,你要做五十个钮扣;在另一组相连的幔子最后一幅的边上,也要做五十个钮扣。 11 你又要做五十个铜钩,把钩穿进钮扣中,使帐棚连起来,成为一整个帐棚。 12 帐棚的幔子多出的那部分,即垂下来的半幅幔子,要垂在会幕的后面。 13 帐棚幔子多出的长度,要这边五十公分,那边五十公分,并且要在会幕的两边,遮盖会幕。 14 你又要用染红的公羊皮做帐棚的顶盖,在上面再盖上海狗皮。

幕板的做法(B)

15 “你要用皂荚木做会幕的竖板, 16 每块板要长四公尺,宽六十六公分。 17 每块木板要有两个榫头,彼此连接,会幕的一切木板你都要这样做。 18 你要给会幕做木板;给南边,就是向南的一面,做二十块木板, 19 在这二十块板底下,你要做四十个银插座;每块木板底下有两个插座连接它的两个榫头。 20 你也要给会幕的另一边,就是北面,做二十块木板, 21 和四十个银插座。这块木板底下有两个插座,那块木板底下也有两个插座。 22 给会幕的后面,就是西面,你要做六块木板。 23 在会幕后面的两角上,你要做两块木板。 24 木板的下截是要双的,一直连到上面的第一环那里,都是要双的。两块都要这样做,要成为两只角。 25 所以要有八块木板,和十六个银插座,这块木板底下有两个插座,那块木板底下也有两个插座。

26 “你要用皂荚木做横闩,为会幕这边的木板做五个横闩, 27 为会幕那边的木板也做五个横闩,又为会幕的后边,即西边的木板,也做五个横闩。 28 木板中部的中闩,要从这一端通到那一端, 29 木板要包金,你也要做板上的金环,用来穿上横闩,横闩也要包金。 30 你要照着在山上指示你的样式立起会幕。

幔子的做法(C)

31 “你要用蓝色紫色朱红色线和捻的细麻做幔幕,并且要用巧工绣上基路伯。 32 你要把幔幕挂在四根包金的皂荚木柱子上,柱上有金钩,柱脚安在四个银插座上。 33 你要把幔幕挂在钩子上,把法柜抬进幔幕里面,这幔幕要给你们把圣所和至圣所分开。 34 你要把施恩座安在至圣所内的法柜上。 35 你要把桌子放在幔幕外,把灯台放在会幕的南边,与桌子相对;把桌子安在北面。

门帘和柱子的做法(D)

36 “你要给帐幕的门口做块帘子,要用蓝色紫色朱红色线和捻的细麻编织而成。 37 你又要用皂荚木为帘子做五根柱子,柱子要包金,柱上有金钩,你也要为柱脚铸造五个铜插座。”