出埃及 25:2-4
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
2 “你去告诉以色列百姓要献礼物给我。你们要为我收下所有甘愿献上的礼物。 3 你们要收的礼物是金,银,铜, 4 细麻线,山羊毛,蓝色、紫色和朱红色的线,
Read full chapter
出埃及记 25:2-4
Chinese New Version (Traditional)
2 “你要告訴以色列民,叫他們給我送禮物來,所有心裡樂意奉獻的人,你們就可以收下他們給我的禮物。 3 以下是你們要從他們收取的禮物:金、銀、銅、 4 藍色紫色朱紅色線、細麻、山羊毛、
Read full chapter
出埃及 25:2-4
Chinese New Version (Simplified)
2 “你要告诉以色列民,叫他们给我送礼物来,所有心里乐意奉献的人,你们就可以收下他们给我的礼物。 3 以下是你们要从他们收取的礼物:金、银、铜、 4 蓝色紫色朱红色线、细麻、山羊毛、
Read full chapter
Exodus 25:2-4
New International Version
2 “Tell the Israelites to bring me an offering. You are to receive the offering for me from everyone whose heart prompts(A) them to give. 3 These are the offerings you are to receive from them: gold, silver and bronze; 4 blue, purple and scarlet yarn(B) and fine linen; goat hair;
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

