摩西下山把耶和華的話和法令都告訴百姓,百姓齊聲回答:「我們願意遵行耶和華的一切吩咐。」 摩西把耶和華的這些話記錄下來。第二天清晨,摩西在山腳築了一座壇,立了十二根柱子代表以色列的十二支派。 他又吩咐以色列的青年去給耶和華獻燔祭,又獻上公牛作平安祭。

Read full chapter

So Moses came and told the people all the words of the Lord and all the [a]judgments. And all the people answered with one voice and said, (A)“All the words which the Lord has said we will do.” And Moses (B)wrote all the words of the Lord. And he rose early in the morning, and built an altar at the foot of the mountain, and twelve (C)pillars according to the twelve tribes of Israel. Then he sent young men of the children of Israel, who offered (D)burnt offerings and sacrificed peace offerings of oxen to the Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 24:3 ordinances

Moses came and told the people all the words of the Lord and (A)all the rules.[a] And all the people answered with one voice and said, (B)“All the words that the Lord has spoken we will do.” And (C)Moses wrote down all the words of the Lord. He rose early in the morning and built an altar at the foot of the mountain, and twelve (D)pillars, according to the twelve tribes of Israel. And he sent young men of the people of Israel, who offered burnt offerings and sacrificed peace offerings of oxen to the Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 24:3 Or all the just decrees