出埃及記 20
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
十誡
20 以下是上帝的訓示:
2 「我是你的上帝耶和華,曾把你領出埃及,使你不再受奴役。
3 「除我以外,你不可有別的神。
4 「不可為自己雕刻神像,不可仿照任何飛禽走獸或水族的樣子造神像, 5 不可跪拜它們,也不可供奉它們,因為我——你的上帝耶和華痛恨不貞,我必追討背棄我之人的罪,從父到子直到三四代。 6 但那些愛我、遵守我誡命的人,我必以慈愛待他們,直到千代。
7 「不可妄用你上帝耶和華的名,違者必被耶和華定罪。
8 「要記住安息日,守為聖日。 9 你一週可工作六天, 10 但第七天是你的上帝耶和華的安息日,這一天你和兒女、僕婢、牲畜及你那裡的外族人不可做任何工。 11 因為耶和華用六天造了天、地、海和其中的萬物,第七天便休息了,所以耶和華賜福這日,把它定為聖日。
12 「要孝敬父母,以便在你的上帝耶和華賜給你的土地上享長壽。
13 「不可殺人。
14 「不可通姦。
15 「不可偷盜。
16 「不可作偽證陷害人。
17 「不可貪戀別人的房屋,不可貪戀別人的妻子、僕婢、牛驢或其他任何物品。」
18 那時雷電交加,號角嘹亮,山上冒煙,百姓看見此情景,都嚇得渾身顫抖,不敢挨近。 19 他們對摩西說:「求你跟我們說話,我們必聽從。不要讓上帝直接跟我們說話,恐怕我們會喪命!」 20 摩西對百姓說:「不用害怕,上帝降臨是要試驗你們,好讓你們時時敬畏祂,不致犯罪。」
21 百姓都站得遠遠的,摩西獨自走進上帝所在的密雲中。 22 耶和華吩咐摩西對以色列百姓說:「既然你們已經親眼看見我從天上向你們說話, 23 除了敬拜我之外,不可為自己製造金銀神像。 24 你們要為我築一座土壇,把你們的牛羊獻在壇上作燔祭和平安祭。凡是我使自己的名號被尊崇的地方,我會親臨那裡賜福給你們。 25 你們若為我築石壇,不可用鑿刻的石頭,因為用工具鑿刻的石頭會玷污祭壇。 26 不可踩著臺階登我的祭壇,免得露出你們的下體。
Êxodo 20
Nova Versão Transformadora
Os dez mandamentos
20 Então o Senhor deu ao povo todas estas palavras:
2 “Eu sou o Senhor, seu Deus, que o libertou da terra do Egito, onde você era escravo.
3 “Não tenha outros deuses além de mim.
4 “Não faça para si espécie alguma de ídolo ou imagem de qualquer coisa no céu, na terra ou no mar. 5 Não se curve diante deles nem os adore, pois eu, o Senhor, seu Deus, sou um Deus zeloso. Trago as consequências do pecado dos pais sobre os filhos até a terceira e quarta geração dos que me rejeitam, 6 mas demonstro amor por até mil gerações[a] dos que me amam e obedecem a meus mandamentos.
7 “Não use o nome do Senhor, seu Deus, de forma indevida. O Senhor não deixará impune quem usar o nome dele de forma indevida.
8 “Lembre-se de guardar o sábado, fazendo dele um dia santo. 9 Você tem seis dias na semana para fazer os trabalhos habituais, 10 mas o sétimo dia é o sábado do Senhor, seu Deus. Nesse dia, ninguém em sua casa fará trabalho algum: nem você, nem seus filhos e filhas, nem seus servos e servas, nem seus animais, nem os estrangeiros que vivem entre vocês. 11 O Senhor fez os céus, a terra, o mar e tudo que neles há em seis dias; no sétimo dia, porém, descansou. Por isso o Senhor abençoou o sábado e fez dele um dia santo.
12 “Honre seu pai e sua mãe. Assim você terá vida longa e plena na terra que o Senhor, seu Deus, lhe dá.
13 “Não mate.
14 “Não cometa adultério.
15 “Não roube.
16 “Não dê falso testemunho contra o seu próximo.
17 “Não cobice a casa do seu próximo. Não cobice a mulher dele, nem seus servos ou servas, nem seu boi ou jumento, nem qualquer outra coisa que lhe pertença”.
18 Quando o povo ouviu os trovões e o som forte da trombeta, e quando viu o clarão dos raios e a fumaça que subia do monte, ficou a distância, tremendo de medo.
19 Disseram a Moisés: “Fale você conosco e ouviremos; mas não deixe que Deus nos fale diretamente, pois morreríamos!”.
20 Moisés respondeu: “Não tenham medo, pois Deus veio desse modo para prová-los e para que o temor a ele os impeça de pecar”.
21 Enquanto o povo continuava a distância, Moisés se aproximou da nuvem escura onde Deus estava.
O uso apropriado dos altares
22 O Senhor disse a Moisés: “Diga ao povo de Israel: Vocês viram com os próprios olhos que eu lhes falei do céu. 23 Lembrem-se de que não devem fazer ídolos de prata ou ouro que tomem o meu lugar.
24 “Construam para mim um altar feito de terra e nele ofereçam holocaustos e ofertas de paz, sacrifícios de ovelhas e bois. Em todo lugar onde eu exaltar meu nome, construam um altar. Eu virei até vocês e os abençoarei. 25 Se usarem pedras para construir meu altar, que sejam apenas pedras inteiras, em sua forma natural. Não alterem a forma das pedras com alguma ferramenta, pois isso tornaria o altar impróprio para o uso sagrado. 26 E não usem degraus para chegarem diante do meu altar, para que sua nudez não seja exposta.”
Footnotes
- 20.6 Em hebraico, milhares.
出埃及 20
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
十诫
20 以下是上帝的训示:
2 “我是你的上帝耶和华,曾把你领出埃及,使你不再受奴役。
3 “除我以外,你不可有别的神。
4 “不可为自己雕刻神像,不可仿照任何飞禽走兽或水族的样子造神像, 5 不可跪拜它们,也不可供奉它们,因为我——你的上帝耶和华痛恨不贞,我必追讨背弃我之人的罪,从父到子直到三四代。 6 但那些爱我、遵守我诫命的人,我必以慈爱待他们,直到千代。
7 “不可妄用你上帝耶和华的名,违者必被耶和华定罪。
8 “要记住安息日,守为圣日。 9 你一周可工作六天, 10 但第七天是你的上帝耶和华的安息日,这一天你和儿女、仆婢、牲畜及你那里的外族人不可做任何工。 11 因为耶和华用六天造了天、地、海和其中的万物,第七天便休息了,所以耶和华赐福这日,把它定为圣日。
12 “要孝敬父母,以便在你的上帝耶和华赐给你的土地上享长寿。
13 “不可杀人。
14 “不可通奸。
15 “不可偷盗。
16 “不可作伪证陷害人。
17 “不可贪恋别人的房屋,不可贪恋别人的妻子、仆婢、牛驴或其他任何物品。”
18 那时雷电交加,号角嘹亮,山上冒烟,百姓看见此情景,都吓得浑身颤抖,不敢挨近。 19 他们对摩西说:“求你跟我们说话,我们必听从。不要让上帝直接跟我们说话,恐怕我们会丧命!” 20 摩西对百姓说:“不用害怕,上帝降临是要试验你们,好让你们时时敬畏祂,不致犯罪。”
21 百姓都站得远远的,摩西独自走进上帝所在的密云中。 22 耶和华吩咐摩西对以色列百姓说:“既然你们已经亲眼看见我从天上向你们说话, 23 除了敬拜我之外,不可为自己制造金银神像。 24 你们要为我筑一座土坛,把你们的牛羊献在坛上作燔祭和平安祭。凡是我使自己的名号被尊崇的地方,我会亲临那里赐福给你们。 25 你们若为我筑石坛,不可用凿刻的石头,因为用工具凿刻的石头会玷污祭坛。 26 不可踩着台阶登我的祭坛,免得露出你们的下体。
BÍBLIA SAGRADA, NOVA VERSÃO TRANSFORMADORA copyright © 2016 by Mundo Cristão. Used by permission of Associação Religiosa Editora Mundo Cristão, Todos os direitos reservados.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
