出埃及記 16
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
天糧
16 以色列全體會眾從以琳出發,來到以琳和西奈中間的汛曠野,時值他們離開埃及後的第二個月的十五日。 2 以色列全體會眾在曠野向摩西和亞倫發怨言說: 3 「我們還不如當初在埃及就死在耶和華手中。在那裡,我們至少可以圍在肉鍋旁吃個飽。現在,你把我們帶到曠野來,是要叫全體會眾餓死在這裡嗎?」
4 耶和華對摩西說:「我要從天上降下食物給你們。百姓可以每天出去拾取他們當天所需的分量,這樣我就可以試驗他們是否遵行我的訓誨。 5 到第六天,他們要比平時多拾取一倍,好夠兩天的分量。」 6 摩西和亞倫對以色列百姓說:「今天晚上你們就知道把你們從埃及領出來的是耶和華。 7 明天早上,你們會看見祂的榮耀,因為祂聽見了你們向祂所發的怨言。我們算什麼,你們何必埋怨我們? 8 耶和華聽見你們發的怨言了,晚上祂必給你們肉吃,早晨再給你們餅吃。我們算什麼?你們埋怨的其實不是我們,而是耶和華。」 9 摩西對亞倫說:「你去叫以色列全體會眾到耶和華面前來,因為祂已聽見他們的怨言。」 10 亞倫對以色列全體會眾說話的時候,他們向曠野遠望,果然看見耶和華的榮光在雲彩中顯現。 11 耶和華對摩西說: 12 「我已經聽見以色列人的怨言。你告訴他們,『到了黃昏,你們就會有肉吃,早晨就會有餅可以吃飽,這樣你們就知道我是你們的上帝耶和華。』」
13 到了黃昏,果然有許多鵪鶉飛來,把營地都遮蓋了。到了早晨,營區四周的地上佈滿露水, 14 露水蒸發以後,曠野便出現一層薄薄的、像白霜的東西。 15 以色列人見了,不知道是何物,便彼此議論說:「這是什麼?」摩西對他們說:「這就是耶和華給你們的食物。 16 耶和華吩咐你們要按自己和家人的食量來拾取,每人約拾取兩升。」
17 於是,以色列人遵命而行,有些拾的多,有些拾的少。 18 後來,他們用俄梅珥[a]量的時候,就發現多拾的沒有剩餘,少拾的也沒有缺乏,剛好是每人所需要的量。 19 摩西又吩咐他們說:「你們所拾取的,不可留到早晨!」 20 可是,有的人不聽,留了一些。到第二天早上,食物已腐爛生蟲,發出惡臭,摩西就向他們發怒。 21 於是,百姓每天早晨出營拾取食物,各人按著所需分量拾取,到太陽升起後,食物就融化了。 22 到第六天,他們就拾取雙倍的分量,也就是每人四升。會眾的首領來稟告摩西, 23 摩西對他們說:「耶和華說,『明天是安息日,是向耶和華守的聖安息日。你們要把一切食物預備好,或烤或煮,吃剩的可以留到明天。』」 24 百姓就照摩西的吩咐,把吃剩的食物留到第二天早晨,食物沒有發臭生蟲。 25 摩西對他們說:「你們今天就吃這些吧,因為今天是耶和華的安息日,地上不會有食物讓你們拾取。 26 你們有六天可以拾取食物,但第七天是安息日,沒有食物可以拾取。」 27 到了第七天早晨,有些人仍然出去要拾取食物,結果什麼也找不到。 28 耶和華對摩西說:「你們到什麼時候才肯遵行我的誡命和吩咐呢? 29 要知道,耶和華已將安息日賜給你們,所以第六天我會賜你們雙倍的食物。第七天,人人都要留在營中,不許外出。」 30 於是,百姓在第七天休息。
31 以色列人稱這種食物為嗎哪,它形狀像芫荽的種子,白色,味道像用蜜糖製成的薄餅。 32 摩西說:「以下是耶和華的吩咐,『把兩升的嗎哪存留起來,直到世世代代,以便你們的子子孫孫可以看見上帝帶你們離開埃及時在曠野賜給你們的食物。』」 33 於是,摩西吩咐亞倫:「拿個罐子盛滿兩升的嗎哪,放在耶和華面前,留到世世代代。」 34 亞倫便照耶和華給摩西的吩咐,把嗎哪放在約櫃前保存起來。 35 以色列百姓就在曠野吃了四十年的嗎哪,直到他們到達有人煙的迦南為止。 36 一俄梅珥等於十分之一伊法。
Footnotes
- 16·18 「俄梅珥」,量器,約「兩升」。
Exodus 16
Complete Jewish Bible
16 They traveled on from Eilim, and the whole community of the people of Isra’el arrived at the Seen Desert, between Eilim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after leaving the land of Egypt. 2 There in the desert the whole community of the people of Isra’el grumbled against Moshe and Aharon. 3 The people of Isra’el said to them, “We wish Adonai had used his own hand to kill us off in Egypt! There we used to sit around the pots with the meat boiling, and we had as much food as we wanted. But you have taken us out into this desert to let this whole assembly starve to death!”
4 Adonai said to Moshe, “Here, I will cause bread to rain down from heaven for you. The people are to go out and gather a day’s ration every day. By this I will test whether they will observe my Torah or not. 5 On the sixth day, when they prepare what they have brought in, it will turn out to be twice as much as they gather on the other days.” 6 Moshe and Aharon said to all the people of Isra’el, “This evening, you will realize that it has been Adonai who brought you out of Egypt; 7 and in the morning, you will see Adonai’s glory. For he has listened to your grumblings against Adonai — what are we that you should grumble against us?” 8 Moshe added, “What I have said will happen when Adonai gives you meat to eat this evening and your fill of bread tomorrow morning. Adonai has listened to your complaints and grumblings against him — what are we? Your grumblings are not against us but against Adonai.”
9 Moshe said to Aharon, “Say to the whole community of Isra’el, ‘Come close, into the presence of Adonai, for he has heard your grumblings.’” 10 As Aharon spoke to the whole community of the people of Isra’el, they looked toward the desert; and there before them the glory of Adonai appeared in the cloud; (A: vi, S: v) 11 and Adonai said to Moshe, 12 “I have heard the grumblings of the people of Isra’el. Say to them: ‘At dusk you will be eating meat, and in the morning you will have your fill of bread. Then you will realize that I am Adonai your God.’”
13 That evening, quails came up and covered the camp; while in the morning there was a layer of dew all around the camp. 14 When the dew had evaporated, there on the surface of the desert was a fine flaky substance, as fine as frost on the ground. 15 When the people of Isra’el saw it, they asked each other, “Man hu? [What is it?]” because they didn’t know what it was. Moshe answered them, “It is the bread which Adonai has given you to eat. 16 Here is what Adonai has ordered: each man is to gather according to his appetite — each is to take an ‘omer [two quarts] per person for everyone in his tent.” 17 The people of Isra’el did this. Some gathered more, some less; 18 but when they put it in an ‘omer-measure, whoever had gathered much had no excess; and whoever had gathered little had no shortage; nevertheless each person had gathered according to his appetite.
19 Moshe told them, “No one is to leave any of it till morning.” 20 But they didn’t pay attention to Moshe, and some kept the leftovers until morning. It bred worms and rotted, which made Moshe angry at them. 21 So they gathered it morning after morning, each person according to his appetite; but as the sun grew hot, it melted.
22 On the sixth day they gathered twice as much bread, two ‘omers per person; and all the community leaders came and reported to Moshe. 23 He told them, “This is what Adonai has said: ‘Tomorrow is a holy Shabbat for Adonai. Bake what you want to bake; boil what you want to boil; and whatever is left over, set aside and keep for the morning.’” 24 They set it aside till morning, as Moshe had ordered; and it didn’t rot or have worms. 25 Moshe said, “Today, eat that; because today is a Shabbat for Adonai — today you won’t find it in the field. 26 Gather it six days, but the seventh day is the Shabbat — on that day there won’t be any.” 27 However, on the seventh day, some of the people went out to gather and found none.
28 Adonai said to Moshe, “How long will you refuse to observe my mitzvot and teachings? 29 Look, Adonai has given you the Shabbat. This is why he is providing bread for two days on the sixth day. Each of you, stay where you are; no one is to leave his place on the seventh day.” (S: vi) 30 So the people rested on the seventh day.
31 The people called the food man. It was like coriander seed, white; and it tasted like honey cakes. 32 Moshe said, “Here is what Adonai has ordered: ‘Let two quarts of man be kept through all your generations, so that they will be able to see the bread which I fed you in the desert when I brought you out of Egypt.’” 33 Moshe said to Aharon, “Take a jar, put in it two quarts of man, and set it aside before Adonai to be kept through all your generations.” 34 Just as Adonai ordered Moshe, Aharon set it aside before the testimony to be kept. 35 The people of Isra’el ate man for forty years, until they came to an inhabited land. They ate man until they arrived at the borders of the land of Kena‘an. 36 (An ‘omer is one-tenth of an eifah [which is a bushel dry-measure].)
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.