摩西頌讚耶和華

15 那時,摩西和以色列人便歌頌耶和華說:

「我要歌頌耶和華,
因祂大獲全勝,
祂把戰馬騎兵都捲入海中。
耶和華是我的力量,我的詩歌,
也成了我的拯救;
祂是我的上帝,我要讚美祂;
祂是我父親的上帝,我要尊崇祂。
耶和華是戰士,
祂名叫耶和華。
祂把法老的戰車和全軍都拋進海中,
法老的優秀將領都葬身於紅海,
大水淹沒他們,
他們如同石塊沉入深海。
耶和華啊,你大能的右手顯出榮耀;
耶和華啊,你的右手擊碎仇敵。
你大顯威嚴,擊倒那些起來對抗你的人;
你大發雷霆,他們便像枯草遇火,
一燒而盡。
你的鼻孔一呼氣,海水便堆聚起來,
洪濤便堆起水牆,海底深處也都凝固。
敵人說,『追啊,追上他們,
瓜分他們的財物,盡情地擄掠他們,
拔出刀來把他們斬盡殺絕。』
10 你叫風一吹,海水就淹沒他們,
他們好像鉛塊一樣沉沒在怒海中。
11 耶和華啊,萬神之中,誰能像你?
誰能像你——威嚴神聖,
可頌可畏,廣行神蹟?
12 你伸出右手,大地便吞滅他們。
13 你以不變的愛引領你所救贖的子民,
以大能帶他們進入你的聖所。
14 各邦各族聽見這些事就發抖,
非利士人也痛苦不堪,
15 以東的族長惶恐,
摩押的英雄顫慄,
迦南的居民都膽戰心驚。
16 驚駭恐懼籠罩著他們。
耶和華啊,
你臂膀的大能嚇得他們僵立如石,
直到你的子民都安然走過,
直到你買贖的子民都安然走過。
17 耶和華啊,
你要帶領自己的子民到你的山上安居——
到你為自己所造的住處,
主啊,到你親手建的聖所。

18 「耶和華必做王,直到永永遠遠。」

19 法老的戰車和騎兵追到海中,耶和華使海水回流淹沒他們,以色列人卻在海中踏著乾地走到對岸。 20 亞倫的姐姐米利暗是個先知,她手拿小鼓,帶領婦女擊鼓跳舞, 21 唱道:「要歌頌耶和華,因祂大獲全勝,把馬和騎兵都拋進海中。」

苦水

22 摩西帶領以色列人離開紅海,來到書珥曠野,走了三天仍然找不到水喝。 23 到了瑪拉,那裡的水卻是苦的,不能喝。因此那地方叫瑪拉[a] 24 百姓就埋怨摩西說:「我們喝什麼呢?」 25 摩西向耶和華呼求,耶和華就指示他把一棵樹丟在水中,使水變得甘甜。耶和華又在瑪拉給百姓定下一些律例和法令,並在那裡試驗他們, 26 說:「你們若留心聽你們上帝耶和華的話,做我視為正的事,遵守我所定下的律例,我就不把降在埃及的疾病加在你們身上,因為我耶和華是醫治你們的上帝。」

27 到了以琳,那裡有十二股水泉和七十棵棕樹,他們就在水邊安營。

Footnotes

  1. 15·23 瑪拉」意思是「苦」。

15 Then Moses and the people of Israel sang this song to the Lord, saying, “I will sing to the Lord, for He is praised for His greatness. He has thrown the horse and horseman into the sea. The Lord is my strength and song. He is the One Who saves me. He is my God and I will praise Him. He is my father’s God and I will honor Him. The Lord is a fighter. The Lord is His name. He has thrown Pharaoh’s war-wagons and army into the sea. The best of Pharaoh’s leaders are under the Red Sea. The water covers them. They went down in the deep water like a stone. O Lord, Your right hand is great in power. O Lord, Your right hand destroys those who hate You. In the greatness of Your power You destroy those who fight against You. You send Your burning anger and it burns them like straw. The waters were lifted up by Your breath. The flowing waters stood up like a wall. The water became hard in the middle of the sea. Those who hated us said, ‘I will go after them. I will catch them. I will divide the riches taken from them. My soul will have its way against them. I will take out my sword and my hand will destroy them.’ 10 You, Lord, blew with Your wind and the sea covered them. They went down like iron in the powerful sea. 11 Who is like You among the gods, O Lord? Who is like You, great and holy, praised in fear, doing powerful works? 12 You put out Your right hand, and the earth swallowed them. 13 You have led with loving-kindness the people You have made free. You have led them in Your strength to Your holy place. 14 The nations have heard of it, and they shake in fear. Pain has come upon the people of Philistia. 15 Now the leaders of Edom are afraid. The leaders of Moab shake in fear. All the people of Canaan have become weak. 16 Much fear comes upon them. They see Your strength, O Lord. They are afraid and do not move until Your people have passed by, the people You have bought and made free. 17 You will bring them in and put them on Your own mountain. It is the place, O Lord, where You have made Your house, the holy place, which Your hands have built. 18 The Lord will rule forever and ever.”

19 For Pharaoh’s horses and war-wagons and horsemen went in the sea. The Lord brought the waters of the sea upon them. But the people of Israel walked on dry land through the sea. 20 Then Aaron’s sister Miriam, the woman who spoke for the Lord, took a timbrel in her hand. And all the women followed her, with timbrels and dancing. 21 Miriam said to them, “Sing to the Lord, for He is praised for His greatness. He has thrown the horse and horseman into the sea.”

Bitter Water

22 Then Moses led Israel from the Red Sea. They went into the Desert of Shur. They went three days in the desert and found no water. 23 When they came to Marah, they could not drink the water of Marah because it was bitter. So it was given the name Marah. 24 The people complained to Moses, saying, “What can we drink?” 25 Moses cried to the Lord, and the Lord showed him a tree. He threw it into the water, and the water became sweet.

There the Lord made a Law for them and tested them. 26 He said, “Listen well to the voice of the Lord your God. Do what is right in His eyes. Listen to what He tells you, and obey all His Laws. If you do this, I will put none of the diseases on you which I have put on the Egyptians. For I am the Lord Who heals you.”

27 Then they came to Elim, where there were twelve wells of water and seventy trees. They set up their tents there beside the water.