出埃及記 15:20-22
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
米利暗的歌
20 那時,米利暗女先知,亞倫的姊姊,手裏拿着鈴鼓;眾婦女也跟她出去打鼓跳舞。 21 米利暗回應他們:
「你們要歌頌耶和華,因他大大得勝,
將馬和騎馬的投在海中。」
苦水變甜
22 摩西領以色列人從紅海起程,到了書珥的曠野,在曠野走了三天,找不到水。
Read full chapter
Exodus 15:20-22
New International Version
20 Then Miriam(A) the prophet,(B) Aaron’s sister, took a timbrel in her hand, and all the women followed her, with timbrels(C) and dancing.(D) 21 Miriam sang(E) to them:
“Sing to the Lord,
for he is highly exalted.
Both horse and driver(F)
he has hurled into the sea.”(G)
The Waters of Marah and Elim
22 Then Moses led Israel from the Red Sea and they went into the Desert(H) of Shur.(I) For three days they traveled in the desert without finding water.(J)
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.