耶和华使法老的心刚硬,法老就追赶毫无惧色地离开埃及的以色列人。 埃及大军的战车骑兵倾巢而出,沿着海边追赶,在巴力·洗分对面的比·哈希录附近追上了正在那里安营的以色列人。

10 以色列人看见法老大军追了上来,非常害怕,便呼求耶和华。

Read full chapter

The Lord hardened the heart(A) of Pharaoh king of Egypt, so that he pursued the Israelites, who were marching out boldly.(B) The Egyptians—all Pharaoh’s horses(C) and chariots, horsemen[a] and troops(D)—pursued the Israelites and overtook(E) them as they camped by the sea near Pi Hahiroth, opposite Baal Zephon.(F)

10 As Pharaoh approached, the Israelites looked up, and there were the Egyptians, marching after them. They were terrified and cried(G) out to the Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 14:9 Or charioteers; also in verses 17, 18, 23, 26 and 28