奉獻頭胎

13 耶和華對摩西說: 「以色列人中的長子和頭生的牲畜都屬於我,因此要把他們分別出來,使他們聖潔,歸給我。」

摩西對百姓說:「你們要記住離開埃及的這一天,因為耶和華用大能的手把你們從受奴役的地方解救出來。不可吃帶酵的食物。 你們是在亞筆月[a]的這一天從埃及出來的, 將來耶和華帶領你們進入迦南以後,你們每逢此月都要為祂守節期。那裡現在住著迦南人、赫人、亞摩利人、希未人和耶布斯人。耶和華已經向你們祖先起誓,應許賜給你們那奶蜜之鄉。 在節期的七天之內,你們只可以吃無酵餅,到了第七天,你們要為耶和華守節期。 七天之內要吃無酵餅,你們境內不得有酵或是帶酵的東西。 那時,要告訴你們的子孫,『這節期是紀念我們離開埃及時耶和華為我們所做的一切。』 這節期就好像在你們手上或額上作的記號,叫你們記得耶和華的律法,祂曾經用大能的手把你們帶出埃及。 10 因此,每一年你們都要按時守這節期。

11 「將來耶和華成就祂起誓給你們祖先的應許,領你們進入迦南人的土地,把那裡賜給你們以後, 12 你們要把所有長子和頭生的公畜歸給祂。 13 所有頭生的公驢必須用羊羔贖回,不然就要打斷牠的脖子。要贖回你們所有的長子。 14 將來你們的子孫問起這件事的意義,你們就回答,『耶和華曾經用大能的手把我們從受奴役之地——埃及領出來。 15 當時法老硬著心不肯放我們走,所以耶和華就把埃及人的長子和頭生的牲畜全都殺了。因此,我們把所有頭生的公畜當作祭牲獻給耶和華,只把長子贖回來。』 16 這事就像在你們手上作記號,額上作標記,以牢記耶和華曾用大能的手領我們離開埃及。」

雲柱和火柱

17 法老讓以色列人離開埃及後,上帝沒有帶領他們穿越非利士地區,雖然那是條捷徑。因為上帝說:「如果他們遇上戰爭,就會改變主意,返回埃及。」 18 所以,上帝領他們繞道而行,走曠野的路,前往紅海[b]。以色列人離開埃及時都帶著兵器。 19 摩西把約瑟的骸骨一起帶走,因為約瑟曾叫以色列人鄭重發誓,對他們說:「上帝必眷顧你們,把你們帶出埃及,那時你們要把我的骸骨也一起帶走。」 20 以色列人從疏割啟程,來到曠野邊緣的以倘安營。 21 耶和華走在他們前面,白天用雲柱為他們指示道路,晚上用火柱照亮他們,這樣他們可以日夜趕路。 22 白天的雲柱和晚上的火柱從不離開他們。

Footnotes

  1. 13·4 亞筆月是猶太曆的第一個月,約在陽曆三月中旬到四月中旬,相當於中國的春分時節。
  2. 13·18 紅海」或譯「蘆葦湖」,確切地點約在今紅海北端蘇伊士運河附近。
'出 埃 及 記 13 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

This night is still remembered by Jewish people each year during the festival called Passover. The exodus—God’s liberation of the Hebrew slaves from Egypt—is one of the most important events in all Scripture. For over 400 years, God’s covenant people lived as outsiders in Egypt. For as long as that last generation could remember, they had been slaves living embittered lives under a cruel regime. But God heard their cries and acted finally and decisively to rescue them. Now it is time to go home, to a land they have never seen, a land of promise and prosperity. They return not as slaves but as free people, a powerful force for God in the world. The exodus leaves a permanent mark on the people of Israel. It is celebrated in song, recorded in Scripture, and commemorated in a festival; the prophets even see a day when a new exodus is coming.

13 Eternal One (to Moses): 1-2 Set apart all of the firstborn and dedicate them to Me. The first male offspring—both human and animal—that opens the womb among the people of Israel belongs to me.

Moses (to the people): Remember this day, the day when you departed from Egypt and left behind lives of slavery. For the strong hand of the Eternal has freed you from Pharaoh and his Egypt. In observing this day, be careful not to eat any food containing yeast. You are leaving today in the month of Abib. When He leads you into the land which He promised your ancestors He would give to you—a wide, open space flowing with milk and honey, a land currently inhabited by the Canaanites, Hittites, Hivites, Amorites, and Jebusites—I want you to observe the following festival during this month: For seven days, you are to eat only bread made without yeast. On the seventh day, celebrate a feast in honor of the Eternal. Remember the directive: only bread made without yeast can be eaten during the seven festival days. Don’t keep any bread with yeast around; in fact, get rid of all yeast anywhere in your territory during those days. You are to explain to your children on that day, “We observe this feast because of what the Eternal did for me when I came out of Egypt.” This festival will be a sign to you—like a mark stamped on the back of your hand or a reminder written across your forehead—so that the Eternal’s instruction will never be far from your lips. For He led you out of Egypt with a strong hand. 10 Observe what I have decreed at the designated time every year.

11 The Eternal will lead you into the land He promised you and your ancestors—the land where the Canaanites are now living. 12 You are to dedicate to Him every offspring that opens the womb—your firstborn sons and the firstborn male of all your livestock—for they belong to Him. 13 You may redeem every firstborn of a donkey by sacrificing a lamb in its place. If you choose not to redeem it, then you must break its neck. But you must redeem all of your firstborn sons and not sacrifice them.

14 There will come a time when your children ask you, “What is this thing we are doing?” You will say, “With a strong hand the Eternal led us out of Egypt and freed us from lives of slavery. 15 When Pharaoh’s heart was as hard as stone, and he refused to release us, the Eternal killed all the firstborn in the land of Egypt (both humans and animals). That is why I sacrifice the firstborn male of all our livestock to Him, but then I redeem every firstborn son by sacrificing a substitute.”

16 These practices will be like a mark stamped on the back of your hand and a reminder written across your forehead, a constant reminder that the Eternal led us out of Egypt with a strong hand.

17 After Pharaoh sent the people out, God did not take them by the coastal road that runs through the land of the Philistines, even though that was the nearest and easiest route. Instead, God said, “For if they see battle with those contentious Philistines, they might regret their decision and then return to Egypt.” 18 So God chose a different, longer path that led the community of His people through the desert toward the Red Sea. The Israelites marched out of the land of Egypt like an army ready for battle.

19 Moses took the bones of Joseph with him, for Joseph made the Israelites swear an oath, “God will certainly come and rescue you. Carry my bones with you when you leave this place.”[a]

20 The people of Israel departed from Succoth and set up camp in Etham at the edge of the desert. 21 The Eternal went on ahead to guide them during the day in a cloud shaped like a pillar; at night He appeared to them in a fire shaped like a pillar to light their way. So they were able to travel by day and by night. 22 The Eternal did not remove the cloud pillar or the fire pillar; by day and by night it continued to go ahead of the people.

Footnotes

  1. 13:19 Genesis 50:25