Add parallel Print Page Options

人一切的勞碌,就是他在日光之下的勞碌,有什麼益處呢? 一代過去,一代又來,地卻永遠長存。 日頭出來,日頭落下,急歸所出之地。 風往南颳,又向北轉,不住地旋轉,而且返回轉行原道。 江河都往海裡流,海卻不滿;江河從何處流,仍歸還何處。 萬事令人厭煩[a],人不能說盡。眼看,看不飽;耳聽,聽不足。 已有的事後必再有,已行的事後必再行,日光之下並無新事。 10 豈有一件事人能指著說「這是新的」?哪知,在我們以前的世代早已有了。 11 已過的世代無人記念,將來的世代後來的人也不記念。

Read full chapter

Footnotes

  1. 傳道書 1:8 或作:萬物滿有困乏。

人在日光之下的一切劳碌有什么益处呢?
一代过去,一代又来,
大地却永远长存。
太阳升起,太阳落下,
匆忙回到升起之地。
风吹向南,又转向北,
循环不息,周而复始。
江河涌流入海,海却不会满溢;
江河从何处流出,又返回何处。
万事令人厌烦,人述说不尽。
眼看,看不饱;
耳听,听不够。
以往发生的事,将来还会发生;
先前做过的事,将来也必再做。
日光之下,根本没有新事。
10 人可以指着哪件事说:
“看啊,这是新事”?
所谓的新事在我们以前早就有了。
11 过去的事无人记得,
将来的事后人也不记得。

Read full chapter