Font Size
使徒行傳 17:4-6
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
使徒行傳 17:4-6
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
4 不少人被說服,成為保羅和西拉的同道,其中有許多是敬畏上帝的希臘人和有地位的婦女。
5 那些不信主的猶太人卻妒火中燒,他們召集了一群市井無賴,在城裡引發騷亂,闖進耶孫的家企圖把保羅和西拉揪出來示眾。 6 他們找不到保羅和西拉,就把耶孫和幾個弟兄拉到當地官員面前,高喊:「那些攪亂天下的人到我們這裡來了,
Read full chapter
使徒行传 17:4-6
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
使徒行传 17:4-6
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
4 不少人被说服,成为保罗和西拉的同道,其中有许多是敬畏上帝的希腊人和有地位的妇女。
5 那些不信主的犹太人却妒火中烧,他们召集了一群市井无赖,在城里引发骚乱,闯进耶孙的家企图把保罗和西拉揪出来示众。 6 他们找不到保罗和西拉,就把耶孙和几个弟兄拉到当地官员面前,高喊:“那些搅乱天下的人到我们这里来了,
Read full chapter
使 徒 行 傳 17:4-6
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
使 徒 行 傳 17:4-6
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
4 他们中间有些人被说服了,加入了保罗和西拉,很多敬畏上帝的非犹太人也加入了他们,还有许多知名妇女也加入了他们。
5 但是,犹太人却非常嫉妒,他们从集市上聚了些坏人,结成一伙暴徒,在城里引起了骚乱。这些人来到耶孙的家,想找到保罗和西拉,以便把他们带到全城人的集会面前。 6 可是,他们没有找到他们,于是就把耶孙和几个弟兄拽到了市政当局那里。他们喊道∶“在世上到处制造事端的人现在来到这里了!
Read full chapter
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center