Add parallel Print Page Options

土人的接待

28 我們既已得救,才知道那島名叫馬耳他 土人看待我們有非常的情分,因為當時下雨,天氣又冷,就生火接待我們眾人。 那時,保羅拾起一捆柴,放在火上,有一條毒蛇因為熱了出來,咬住他的手。 土人看見那毒蛇懸在他手上,就彼此說:「這人必是個凶手,雖然從海裡救上來,天理還不容他活著。」 保羅竟把那毒蛇甩在火裡,並沒有受傷。 土人想他必要腫起來,或是忽然仆倒死了。看了多時,見他無害,就轉念說:「他是個神!」

部百流款待保羅

離那地方不遠,有田產是島長部百流的。他接納我們,盡情款待三日。 當時,部百流的父親患熱病和痢疾躺著。保羅進去為他禱告,按手在他身上,治好了他。 從此,島上其餘的病人也來,得了醫治。 10 他們又多方地尊敬我們,到了開船的時候,也把我們所需用的送到船上。

再行水程

11 過了三個月,我們上了亞歷山大的船往前行。這船以「宙斯雙子」為記,是在那海島過了冬的。 12 到了敘拉古,我們停泊三日, 13 又從那裡繞行,來到利基翁。過了一天,起了南風,第二天就來到部丟利 14 在那裡遇見弟兄們,請我們與他們同住了七天。這樣,我們來到羅馬 15 那裡的弟兄們一聽見我們的信息,就出來到亞比烏市和三館地方迎接我們。保羅見了他們,就感謝神,放心壯膽。

進了羅馬城

16 進了羅馬城,[a]保羅蒙准和一個看守他的兵另住在一處。

Read full chapter

Footnotes

  1. 使徒行傳 28:16 有古卷在此有:百夫長把眾囚犯交給御營的統領,唯有。

在马耳他岛

28 我们安全上岸后,才知道那个岛的名字叫马耳他。 岛上的居民对我们非常友善。因为下雨,天气又冷,他们就生火接待我们。 保罗拿起一捆柴放进火堆里,不料有一条毒蛇经不住热钻了出来,咬住了他的手。 那里的居民看见毒蛇吊在保罗手上,就交头接耳地说:“这人一定是个凶手,虽然侥幸没有淹死,天理却不容他活下去。” 可是保罗把蛇甩进火里,并没有受伤。 他们以为保罗的手一定会肿起来或者他会突然倒毙,但是等了很久,见他还是安然无恙,就改变了态度,说他是个神明。

那个岛的首领名叫部百流,他的田产就在附近。他接待我们,热情款待了我们三天。 当时,部百流的父亲患痢疾,正发热躺在床上。保罗去为他祷告,把手按在他身上治好了他。 这事以后,岛上其他的病人都来了,他们都得了医治。 10 他们处处尊敬我们,在我们启航的时候,又赠送我们途中所需用的物品。

保罗抵达罗马

11 三个月后,我们搭乘一艘停在该岛过冬的船离开。这船叫“双神号”,来自亚历山大。 12 我们先到叙拉古港,在那里停泊三天, 13 然后继续前行,到达利基翁。第二天,起了南风,第三天我们抵达部丢利, 14 在那里遇见几位弟兄姊妹,应邀和他们同住了七天,然后前往罗马。 15 那里的弟兄姊妹听说我们来了,便到亚比乌和三馆迎接我们。保罗见到他们后,就感谢上帝,心中受到鼓励。 16 进了罗马城后,保罗获准在卫兵的看守下自己一个人住。

Read full chapter