Font Size
使徒行傳 9:34-36
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
使徒行傳 9:34-36
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
34 彼得對他說:「以尼雅,耶穌基督醫好你了。起來,收拾你的褥子!」他就立刻起來了。 35 凡住呂大和沙崙的人都看見了他,就歸服主。
彼得使多加復活
36 在約帕有一個女徒,名叫大比大,翻希臘話就是多加[a]。她廣行善事,多施賙濟。
Read full chapterFootnotes
- 使徒行傳 9:36 「多加」就是「羚羊」的意思。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative