18 西門看見因著使徒們的按手,有聖靈[a]賜下,就拿了錢給他們, 19 說:「請把這權柄也給我,使我按手在誰身上,誰就可以領受聖靈。」

20 彼得對他說:「你的銀子和你一起滅亡[b]吧!因為你以為神的恩賜可以用錢買到!

Read full chapter

Footnotes

  1. 使徒行傳 8:18 有古抄本沒有「聖」。
  2. 使徒行傳 8:20 滅亡——或譯作「沉淪」。

18 西门看见使徒把手一按在人身上,就有圣灵赐下来,便拿钱给使徒, 19 说:“请把这能力也给我吧,以便我把手按在谁身上,就使谁领受圣灵。”

20 彼得责备他说:“你和你的钱都一同毁灭吧!因为你以为可以用钱买上帝的恩赐!

Read full chapter

18 西門看見使徒把手一按在人身上,就有聖靈賜下來,便拿錢給使徒, 19 說:「請把這能力也給我吧,以便我把手按在誰身上,就使誰領受聖靈。」

20 彼得責備他說:「你和你的錢都一同毀滅吧!因為你以為可以用錢買上帝的恩賜!

Read full chapter

18 Simón, al ver que el Espíritu Santo venía cuando los apóstoles imponían las manos a la gente, les ofreció dinero, 19 y les dijo:

—Denme también a mí ese poder, para que aquel a quien yo le imponga las manos reciba igualmente el Espíritu Santo.

20 Entonces Pedro le contestó:

—¡Que tu dinero se condene contigo, porque has pensado comprar con dinero lo que es un don de Dios!

Read full chapter