司提凡的申辯

大祭司問:「這是真的嗎?」 司提凡說:「各位父老兄弟,請聽我說!我們的祖先亞伯拉罕還未遷到哈蘭之前,住在美索不達米亞,榮耀的上帝向他顯現,說, 『你要離開家鄉和親族,到我要指示你的地方去。』 亞伯拉罕就離開迦勒底人的地方,在哈蘭住了下來。他父親過世以後,上帝又領他到你們現在居住的這個地方。 當時在這片土地上,上帝沒有給他任何產業,他甚至連立足之地也沒有。但上帝應許要把這片土地賜給他和他的後裔作產業,儘管那時候亞伯拉罕還沒有兒子。 上帝又說,『你的子孫必流落異鄉,受奴役、被虐待四百年。 但我必懲罰奴役他們的國家,之後你的子孫要離開那裡,在這片土地上事奉我。』 上帝又賜下割禮作為祂與亞伯拉罕立約的憑據。亞伯拉罕在以撒出生後的第八天為他行割禮。照樣,以撒為他的兒子雅各行了割禮,雅各也為他的兒子——以色列十二位先祖行了割禮。[a]

「先祖們嫉妒自己的弟弟約瑟,把他賣到了埃及。但上帝一直與他同在, 10 救他脫離一切危難,又賜他過人的智慧,使他在埃及法老面前得到恩寵,官拜宰相治理全國,並管理王室。 11 後來,埃及和迦南全境遭遇饑荒,災情嚴重,我們的先祖們斷了糧。 12 雅各聽說埃及有糧,就派先祖們去那裡買糧,那是我們的先祖初次去埃及。 13 他們第二次去的時候,約瑟才和弟兄們相認,並且領他們拜見埃及王。 14 後來,約瑟派人去把父親雅各和全族七十五人都接到埃及。 15 從此以後,雅各和其他先祖們便定居埃及,直到去世。 16 後來他們的遺體被帶回示劍,安葬在亞伯拉罕買自哈抹子孫的墓地裡。

17 「上帝對亞伯拉罕所應許的日子快到的時侯,以色列人在埃及的人口已大大增加。 18 後來埃及有一位不認識約瑟的新王登基。 19 他用毒計苦害我們的同胞,虐待我們的祖先,強令他們把嬰孩拋棄,不讓嬰孩存活。 20 那時,摩西出生了,他長得俊美非凡。他的父母在家裡偷偷地撫養了他三個月, 21 最後不得已才丟棄他。法老的女兒救了他,收為養子。

22 「摩西學會了埃及人一切的學問,成為一個說話辦事很有能力的人。 23 他四十歲那年決定去探望自己的同胞以色列人。 24 他到了他們那裡,看見一個埃及人正在欺負以色列人,就打抱不平,殺了那個埃及人。 25 摩西以為同胞們會明白上帝要藉著他的手拯救他們,可是他們並不明白。 26 第二天,他看見兩個以色列人在打架,就上前勸解說,『大家都是同胞,為什麼互相毆打呢?』 27 不料那個欺負人的推開摩西說,『誰立你作我們的首領和審判官? 28 難道你要殺我,像昨天殺那個埃及人一樣嗎?』 29 摩西聽了這話,就逃到米甸寄居,在那裡成家,生了兩個兒子。

30 「過了四十年,在西奈山的曠野,上帝的天使在荊棘火焰中向摩西顯現。 31 摩西見狀很驚奇,正要上前看個究竟,就聽見主說, 32 『我是你祖先的上帝,是亞伯拉罕、以撒、雅各的上帝。』摩西戰戰兢兢,不敢觀看。 33 主又說,『脫下你腳上的鞋子,因為你所站的地方是聖地。 34 我已清楚看見我子民在埃及所受的苦難,也聽見了他們的哀歎,我下來要救他們。你來,我要派你回埃及。』

35 「百姓曾拒絕這位摩西,說,『誰立你作我們的首領和審判官?』上帝卻藉著在荊棘中顯現的天使親自差遣他,立他為首領和拯救者。 36 摩西帶領以色列人出埃及,過紅海,越曠野,四十年間行了許多神蹟奇事。 37 就是這位摩西曾對以色列人說,『上帝要在你們中間興起一位像我一樣的先知。』 38 這位摩西曾在曠野與以色列的會眾——我們的祖先在一起,又在西奈山上與向他傳信息的天使在一起,並且領受了生命之道傳給我們。

39 「可是我們的祖先不聽從他,甚至棄絕他,心裡對埃及戀戀不捨。 40 他們請求亞倫說,『為我們造一些神像來帶領我們吧!領我們離開埃及的那個摩西不知怎樣了。』 41 於是,他們造了一個牛犢像,向它獻祭,並為自己所做的事沾沾自喜。 42 因此,上帝轉臉不顧他們,任由他們祭拜日月星辰,正如先知書的記載,

『以色列家啊,
在曠野的四十年間,
你們向我獻過祭物和供品嗎?
43 你們抬著為自己所造的神像,
就是摩洛的帳篷和理番神明的星,
祭拜它們,
所以我要把你們趕到比巴比倫還遠的地方去。』

44 「我們的祖先在曠野的時候,一直帶著安放約櫃的聖幕,這聖幕是上帝吩咐摩西照他所看見的樣式造的。 45 後來我們的祖先承受了聖幕。上帝從我們祖先面前趕走外族人,使他們得到了應許之地。他們同約書亞把聖幕帶到那裡,一直到大衛的時代。 46 大衛蒙上帝悅納,祈求為雅各的上帝建造一座聖殿。 47 結果是他的兒子所羅門為上帝建成了聖殿。

48 「其實至高的上帝並不住人造的殿,祂曾藉著先知說, 49 『天是我的寶座,地是我的腳凳,你們要為我造怎樣的殿宇?哪裡可作我的安歇之處? 50 這一切不都是我親手創造的嗎?』

51 「你們這些頑固不化、耳不聽心不悔的人[b],經常抗拒聖靈,所作所為和你們的祖先如出一轍! 52 哪一位先知沒有被你們祖先迫害?那些預言義者——彌賽亞要來的人也被你們的祖先殺害。如今你們竟出賣了那位公義者,殺害了祂! 53 你們接受了上帝藉天使所傳的律法,竟不遵守!」

司提凡殉道

54 眾人聽了這番話,怒火中燒,咬牙切齒。 55 司提凡卻被聖靈充滿,定睛望天,看見上帝的榮耀和站在上帝右邊的耶穌。 56 司提凡說:「看啊!我看見天開了,人子站在上帝的右邊。」

57 眾人大喊大叫,捂著耳朵,蜂擁而上, 58 把司提凡拉到城外,用石頭打他。指控他的人把他們的衣服交給一個名叫掃羅的青年看管。 59 在亂石擊打之下,司提凡呼求說:「主耶穌啊,接收我的靈魂吧!」然後跪下高聲說: 60 「主啊,不要追究他們的罪!」說完後,就斷氣了。

Footnotes

  1. 7·8 第八節後半部分或譯「以撒生雅各,雅各生以色列十二位先祖。」
  2. 7·51 耳不聽心不悔的人」希臘文是「心與耳未受割禮的人」。

司提反的话

这时,大祭司问道∶“事实是这样的吗?” 司提反答道∶“父老兄弟们,请听我说!我们的祖先亚伯拉罕还在米所波大米时,也就是移居哈兰之前,荣耀无比的上帝便出现在他的面前, 对他说∶‘离开你的故土和亲人,到我指给你看的地方去。’ [a] 所以,亚伯拉罕便离开了迦勒底人的国土,来到了哈兰。他的父亲去世后,上帝又让他从那里搬迁到了你们现在生活的地方。 上帝没有给他任何产业,连立足之地也没有给他。然而,上帝却许下诺言,要把那块土地赐给他和他的后代做为财产,尽管亚伯拉罕当时并没有孩子。 上帝是这样对他说的∶‘你的子孙后代要成为异乡的陌生人,那里的人要奴役、虐待他们四百年。 然后,我会惩罚奴役他们的民族。’上帝还说∶‘然后,他们会离开那里,在这个地方崇拜我。’ 于是,上帝赐给了亚伯拉罕割礼的契约。接着,亚伯拉罕做了以撒的父亲。并在以撒出生之后的第八天,给他行了割礼,后来,以撒做了雅各的父亲,雅各又做了十二个族长的父亲。

这些族长非常嫉妒约瑟(他们的弟弟)。他们把他卖到了埃及做奴隶,但是,上帝与他同在。 10 上帝把他从他的一切困苦中解救了出来。上帝又赐给约瑟智慧,使他能够得到埃及王法老的宠爱。后来,法老让他做了埃及的宰相,并兼掌他的全部家眷。 11 后来,埃及和迦南各地都发生了大饥荒,那里的人们都受着煎熬。我们的祖先找不到食物。 12 雅各听说埃及有食物,便派遣我们的祖先到那里去了-这是第一次。 13 他们第二次去埃及的时候,约瑟便与几个兄弟相认了,法老由此了解了约瑟的家庭。 14 约瑟又派人去请来他的父亲雅各和所有的亲属,一共七十五人。 15 雅各南下埃及。他和我们的祖先们最后都死在那里。 16 他们的尸体被运回示剑,葬在亚伯拉罕用一笔钱向哈抹的儿子们买来的墓穴里。

17 当上帝对亚伯拉罕许下的诺言就要实现的时候,在埃及的以色列人已经大大地增多了。 18 然后,新国王登基,开始统治埃及。他一点也不了解约瑟。 19 这个国王狡猾地欺骗我们的民族,虐待他们,强迫他们把婴儿丢弃在屋外,为了让他们活不下去。 20 就在那时候,摩西出世了,他长得非常可爱。在他父亲家里抚养了三个月。 21 当他被放在外边时,法老的女儿收养了他,把他当做自己的儿子来哺育。 22 因此,摩西受到了完整的埃及智慧的教育,他的语言和行动都具有力量。

23 摩西大约四十岁的时候,决定去拜访他的兄弟,也就是那些以色列人。 24 当他看到一个同胞正在受虐待时,便去卫护他,把那个欺负他的埃及人杀掉,为他报了仇。 25 (摩西以为他自己的犹太兄弟们会知道,是上帝派他来解救他们的,但是,他们却没有意识到这点。) 26 第二天,他遇见一些同胞在打架,他想替他们调解,于是便说∶“你们都是兄弟,为什么要虐待彼此呢?” 27 可是,那个欺负自己邻居的人却把摩西推到了一边,说∶“谁指定你做我们的领袖和法官了? 28 你昨天杀了那个埃及人,今天你是不是要来杀我呀?” 29 摩西听到这些,便离开了埃及,去了米甸,在那里客居下来,并且生了两个儿子。

30 四十年后,一位天使在西乃山附近旷野里燃烧着荆棘的火焰中,在摩西的面前出现了。 31 摩西见到这个情景,觉得十分惊奇。他走近它,想看得更清楚一些。这时,他听到了主的声音说: 32 “我是你的祖先们的上帝,是亚伯拉罕、以撒和雅各 [b]的上帝。”摩西听了,吓得浑身颤栗,不敢看了。 33 主又对他说∶“把你脚上的草鞋脱下来,因为你站的那块土地是神圣的土地。 34 我已目睹了我的子民在埃及所受的虐待,我已经听到了他们的呻吟,我下到这里是解放我的子民的。来吧,我要把你派谴回埃及。”

35 这就是那个被人拒弃说“谁指定你做我们的领袖和法官了?”的摩西。上帝借出现在燃烧的荆棘中的天使派遣他做了领袖和救世主。 36 摩西带领人们离开了埃及。他在埃及国土、在红海之滨和旷野里四十年中,做出一个又一个奇事和迹象。 37 摩西对以色列人是这样说的∶“上帝要从你们自己人当中为你们派遣一位像我这样的先知。” 38 他和聚集在旷野里的以色列人在一起、和我们的祖先,以及在西乃山上与他说话的那个天使在一起,他领受了赋予生命的话,然后把它给了我们。

39 但是,我们的祖先们不但拒绝服从他,而且还抛弃了他,他们在心里又回到埃及去了。 40 他们对亚伦说∶“造一些为我们引路的神吧,这个指引我们走出埃及的摩西,我们不知道他遇到过什么事。” 41 就在那时,他们造了一头牛犊的像,并把祭品献给这个偶像,接着开始为他们双手造出的东西而庆祝。 42 可是,上帝离开他们了,任凭他们去崇拜星辰。正如先知书上所记载的那样:

‘以色列的居民啊,
你们在旷野里生活了四十年,
你们的牺牲和祭物,不是为我献上的。
43 你们抬着摩洛的帐篷和你们理番神的星辰,
即你们崇拜的偶像;
因此,我要逐出你们
到巴比伦的另一边去。’ (A)

44 “在旷野里与我们祖先们同在的圣帐,是上帝吩咐摩西按照他看见的样式制做成的。 45 我们的祖先继承了这圣帐,当上帝在他们前边赶走外族人占据的那片土地时,约书亚便带领他们占据了那片土地,圣帐也被带到那里,直到大卫的时代。 46 大卫受着上帝的宠爱,于是请求允许他为雅各的上帝造一座殿宇, 47 但是却是所罗门为上帝建造了这所殿宇。

48 不过,至高的上帝没有住在人类双手所建的房子里,正如一个先知所说的那样:

49 ‘天是我的宝座,
地是我的垫脚凳,
你们要为我盖一所什么样的房子呢?主说,
或者说,那里是我休息的地方呢?
50 难道这一切不都是我创造出来的吗?’” (B)

51 “你们这些顽固的犹太领袖,你们没有把心交给上帝!你们就是不听他的!你们总是抵制圣灵,就像你们的祖先一样! 52 过去,哪一个先知没有遭到过你们祖先的迫害?他们甚至杀掉了那些很久以前预言“义者要到来”的先知。而现在,你们又出卖并且杀害了那义者。 53 你们领受了天使传给你们的律法,但是却从不遵守它!”

司提反被杀害

54 那些犹太人听到这里,都火冒三丈,对他恨得咬牙切齿。 55 然而,司提反的心中充满了圣灵,举目望天,看见了上帝的荣耀和站在他右侧的耶稣。 56 他说∶“看哪,我看见天空开启,人子正站在上帝的右侧。”

57 听到这番话,他们开始大喊大叫起来,并堵住自己的耳朵,然后,他们便朝司提反蜂拥而上, 58 把他拉出城去,开始用石头砸他。那些见证人脱下外套,放在一个年轻人的脚边。这个年轻人名字叫扫罗。 59 当那帮人不断用石头砸司提反时,司提反祷告道∶“主耶稣啊,接受我的灵吧!” 60 随后,他跪下来,大声喊道∶“主啊,不要为此罪责怪他们!”说完,他就死了。

Footnotes

  1. 使 徒 行 傳 7:3 引自《创世记》12:1。
  2. 使 徒 行 傳 7:32 亚伯拉罕、以撒和雅各: 在旧约时代最重要的犹太人的领袖中的三人。

ステパノのスピーチ

大祭司がステパノに言った。「この証言は全て本当か?」 ステパノは答えた。「ユダヤ人の同胞たち、この国家の父よ、聞いてください。先祖であるアブラハムがメソポタミア地方にいたころ、偉大で栄光のある私たちの神は、アブラハムの前に現れた。これはアブラハムがハランの町に住む前のことです。 神は彼に言いました。『あなたの国とあなたの人々から離れ、わたしが示す国へ行きなさい』

そこでアブラハムはカルデヤ人の国を去り、ハランの町に住んだのです。彼の父が亡くなると、神はアブラハムをこの場所、今あなた方が住んでいるこの場所に送ったのです。 しかし、神はアブラハムに少しもこの土地を与えなかった。だが、神は将来を約束していた。この土地をアブラハムのために、また彼の子孫のために与えると。このことが起きたのは、アブラハムに自分の子供ができる前のことだったのです。

これは神がアブラハムに言ったことです。『あなたの子孫は他の国に住むだろう。彼らはその場所で外国人となるのだ。そこに住んでいる国民は彼らを奴隷にし、400年の間、ひどい扱いをする。 だが、彼らを奴隷にした国をわたしが罰する』また、神はこうも言った。『それらのことが起きた後、あなたの国民はその国から出て行く。それから彼らはここでわたしを賛美する』——【創世記15:14; 出エジプト記3:12より引用】

神とアブラハムは互いに誓い合ったのです。その誓約のしるしサイン割礼かつれいでした。そこでアブラハムに息子ができた時、彼の息子は生後8日目に割礼かつれいを受けました。そして、息子の名前をイサクとしたのです。イサクもまた、自分の息子ヤコブに割礼かつれいほどこし、ヤコブも自分の息子に同じようにしました。そして、その息子は、私たち国民の偉大な12人の先祖となったのです。

私たちの先祖である彼らは、自分の兄弟であるヨセフに嫉妬心ジェラシーを抱き、彼をエジプトの奴隷として売りさばいてしまいました。しかし、神はヨセフと共にいました。 10 そして、神はヨセフを全ての問題から救い出したのです。当時、ファラオはエジプトの王であり、王はヨセフを大いに気に入っていました。神がヨセフに与えた知恵を見て、王はヨセフを尊敬したのです。ファラオはヨセフにエジプトの総理大臣という職務を与え、ファラオの家にいる全ての人の管理をも任せたのです。 11 しかし、エジプトとカナンの全ての土地が乾期を迎えると、土地がカラカラに干上がり、農作物が作れなくなると、人々はとても苦しみました。私たちの国民は、食べる物を見つけることができませんでした。

12 しかし、ヤコブはエジプトに食べ物があるということを聞くと、彼はそこに私たちの国民を送ったのです。これが彼らにとってエジプトへの最初の旅となりました。 13 それから兄弟たちは、2度目にわたってエジプトを訪れます。その時、ヨセフは兄弟に自分が誰なのかを明かしたのです。そして、ファラオ王はその時、ヨセフの家族について知りました。 14 その後、ヨセフは兄弟たちを父ヤコブのもとへ送り、エジプトに来るようにと伝えたのです。ヨセフはまた、家族以外にも自分の親戚75人みんなをエジプトに招待しました。 15 ヤコブがエジプトへ行くと、ヤコブと私たちの他の先祖たちは死を迎えるまでずっとその地に住みました。 16 その後、彼らの遺体はシケムに運ばれ、墓に埋葬まいそうされたのです。アブラハムがハモルの息子たちから買い取ったのと同じ墓です。アブラハムは彼らに銀を支払い、その土地を購入したのです。

17 エジプトにいた私たちの人数は、その場所でどんどんと増えていきました。神がアブラハムにした約束はすぐにでも実現しようとしていました。 18 その後、ヨセフについて何も知らない別の王がエジプトを治め始めたのです。 19 すると、この王は私たちの人々をだまし、残酷ざんこくなことをしたのです。彼らの子供たちを外に捨てさせると、そのまま放置して死なせるというものでした。

20 モーセが生まれたのはこの時です。彼はとてもかわいい子供で、両親は3ヶ月間、家の中で身を隠しながら彼の面倒をみていました。 21 モーセの両親が、モーセを自分たちの家の外に置き去りにすると、ファラオの娘がそのモーセを拾ったのです。そして、彼女はモーセを自分の息子として育てました。 22 モーセは、エジプト人が知っている全ての良い教育を受けました。彼はエジプトで、言動の全てにおいて力強い指導者となったのです。

23 モーセが40歳の頃、彼は同胞であるイスラエル人を訪ねることにしました。 24 すると、彼は1人のエジプト人がイスラエル人を虐待している光景を目にしたのです。モーセはその人を守りました。彼はエジプト人を殴りつけ、その傷つけられていた男の仕返しをしたのです。モーセはその時、強くその男を殴ってしまい、その男を殺してしまったのです。 25 モーセは、自分が神によって救いをもたらすために用いられているからこそ、自分の行為に対しても人々が理解をしてくれるだろうと思っていましたが、彼らは理解してくれなかったのです」

26 「翌日、モーセはイスラエル人同士が喧嘩しているのを見たのです。モーセは彼らを和解させようと、こう言いました。『兄弟ではないか!なぜお互いを傷つけようとするんだ?』 27 すると、暴力をふるっていた方の男がモーセをつき飛ばし、こう言ったのです。『お前が俺たちの支配者になる?裁判官になるって!?そんなことを誰が言った? 28 昨日エジプト人を殺したのと同じように俺を殺す気か!?』 29 モーセはこれを聞くと、エジプトから逃げ出しました。そして、彼はミデアンの地で、よそ者として住みつきました。モーセがそこに住んでいる間、彼は2人の息子をもうけました。

30 そこから40年後、モーセはシナイ山のふもとにある砂漠にいました。すると、燃える茂みの炎の中に天使が現れました。 31 モーセはこれを見て驚き、もっと近くで見るために近寄ったのです。すると、ある声が彼の耳に届きました。その声は王である神の声だったのです。 32 神は言いました。『わたしはお前たちの先祖がたたえた神である。アブラハム、イサク、ヤコブの神だ』モーセの体は恐れで震えはじめ、モーセはその茂みを見るのが怖くなりました。

33 王である神は、モーセにこう言ったのです。『サンダルを脱ぎなさい。お前がいま立っているところは聖なる地である。 34 わたしの国民がエジプトでたくさんの苦しみを受けているのを見た。わたしの国民が泣いているのを聞いた。わたしは救うために降りて来たのだ。モーセよ!来なさい!わたしはお前をエジプトへ送り返す』

35 このモーセこそ、同胞からいらないと言われた人物でした。彼らイスラエル人たちはモーセに、『お前が俺たちの支配者、また裁判官になれるなんて誰が言った?』と言ったのです。しかし、彼こそが神の送った支配者であり、救い主でした。モーセが燃える茂みで見た天使の助けと共に、神はモーセを送り出しました。 36 そして、モーセは人々をエジプトから導き出したのです。彼はエジプトで数々の奇跡を働かせ、紅海レッドシーでもその奇跡を見せたのです。その後また砂漠で40年間、人々を導きました。

37 このモーセという人物は、イスラエルの人々にこれらの言葉を言った人です。『神はあなたに預言者を与えるだろう。その預言者はあなた方の中から来る。彼は私のようになるのだ』 38 この同じモーセが、荒野で神の国民と共にいたのです。彼はシナイ山で語りかけてきた天使と、私たちの先祖と共にいました。彼はいのちを与えることばを神から受け取ったのです。そのことばを私たちに与えるためにです。

39 しかし、私たちの先祖はモーセに従うことを望んではいませんでした。彼らはモーセを拒んだのです。そして、エジプトに帰りたがっていたのです。 40 彼らはアロンにこう言いました。『モーセは私たちをエジプトから連れ出しました。でも、彼に何が起こったのかが分かりません。だから、私たちの前を導いてくれる神々を作ってください』 41 こうして、人々は子牛の偶像アイドルを作りました。彼らはそれに生贄いけにえを持って行ったのです。彼らは自分たちで作ったものに満足していました。 42 ですが、神は彼らに背を向け、彼らに星や惑星を崇拝し続けさせました。これらは、預言者が書いたものを含む本の中で神が言われたことです。

『イスラエルの人々よ!あなた達は砂漠での40年の間、
わたしに生贄いけにえと捧げ物を持ってこなかった。
43 あなたは、モロク神を讃えるための幕屋テントと、
星の神・ロンパの偶像アイドルを一緒に運んでいた。
これらは、あなた方が讃えるために作り上げた偶像アイドル
だから、あなた方をバビロンの向こう側に送る』

44 聖なる幕屋テントは、私たちの先祖と共に砂漠にありました。神はモーセにこの幕屋テントの作り方を教えたのです。彼は神が示した計画に沿って作りました。 45 その後、ヨシュアは私たちの先祖を先導し、他の国々の土地を占領しました。私たちの国民はその場所に入り、神はそこの住民を追い払ったのです。私たちの人々がこの新しい土地に行った時、この同じ幕屋テントを一緒に持って行きました。私たちの国民は、自分たちの父親からこの幕屋テントを受けとり、ダビデの時代まで継承けいしょうし続けたのです。 46 神はダビデのことをとても喜んでいました。ダビデはイスラエルの国民のために神殿を建てさせてほしいと、神に願ったのです。 47 しかし、神のために神殿を建てたのはソロモンでした。

48 だが、最も高い神は、人間の手によってつくられた神殿を必要としなかったのです。これは預言者が書いていたものです。

49 『王である神が言った。天は私の王座であり、
地上はわたしの足を休めるところです。
あなたはわたしのために家を建てることができると思いますか?
わたしに休むところが必要ですか?
50 覚えていなさい。わたしがこれら全てを創ったのです!』

51 あなた方は頑固な指導者たちです!あなた方は神に自分たちの心を捧げることを拒否します。また、神に耳を傾けることすらしないのです。あなた方はいつも聖霊ホーリースピリットに望まれていることを拒みます。あなた方の先祖がそうであったように、あなた方も同じです! 52 彼らはこれまでに生きた全ての預言者を迫害しました。正しいことをする方が来ると告げた人々さえ殺してしまったのです。そして今、あなた方はその方に背を向け、彼を殺しました。 53 あなた方は、神が天使を通して与えた神のおきてを受けとった人々です。ですが、あなた方は従っていません!!!」

ステパノが殺された

54 審議会の人たちがこれを聞いた時、彼らは非常に腹を立てた。彼らは歯をギシギシとならすほど、怒りを表していたのだ。 55 しかし、ステパノは聖霊ホーリースピリットに満たされていた。彼は天を見上げて、神の栄光を見た。そしてステパノは、神の右側に立っているイエスを見たのだ。 56 ステパノは言った。「見て!天が開いてるのが見える。人の子が神の右側に立ってる!」

57 そこにいる全員が大声で叫び始め、両手で耳をふさいだ。そして、彼らは同時にステパノに向かって突進していったのだ。 58 彼らはステパノを街の外まで引きずり出し、石を投げつけ始めた。ステパノについてウソの証言をした男たちは、サウロと呼ばれる若い男に自分たちの上着を渡した。 59 彼らが石を投げている間、ステパノは祈っていた。「王であるイエスよ!俺の霊を受け取ってくれ!」 60 彼はひざまずくように崩れ落ちると、こう叫んだ。「王よ!この過ちは彼らに負わせないでくれ!」これがステパノが死ぬ前の最期の言葉となった。