選立執事

那時,門徒的人數與日俱增。當中有些講希臘話的猶太人埋怨講希伯來話的猶太人,說對方在日常分配食物的事上怠慢了他們的寡婦。 於是,十二使徒召集所有的門徒,對他們說:「我們不應該忽略傳上帝的道,去管理膳食。 弟兄姊妹,請從你們中間選出七位聲譽良好、被聖靈充滿、有智慧的人來負責膳食, 而我們要專心祈禱和傳道。」

大家一致同意,便選出充滿信心、被聖靈充滿的司提凡,此外還有腓利、伯羅哥羅、尼迦挪、提門、巴米拿,以及曾信過猶太教、來自安提阿的外族人尼哥拉。 大家將這七個人帶到使徒面前。使徒把手按在他們身上,為他們禱告。

上帝的道興旺起來,耶路撒冷的門徒大大增多,連許多祭司也皈信了。

司提凡被捕

司提凡得到極大的恩典和能力,在百姓中間行了驚人的神蹟奇事。 但有些來自古利奈、亞歷山大、基利迦和亞細亞、屬於「自由人[a]會堂」的猶太人聯合起來與司提凡辯論。 10 他們無法駁倒司提凡,因為他靠著智慧和聖靈說話。

11 於是,他們暗中唆使一些人誣告司提凡說:「我們聽見他說褻瀆摩西和上帝的話!」 12 又煽動百姓、長老和律法教師抓住司提凡,把他押到公會。 13 他們還派人作偽證說:「司提凡常常講侮辱聖地[b]和律法的話。 14 我們聽見他說那個拿撒勒人耶穌要毀壞聖殿,還要摒棄摩西傳給我們的規矩。」 15 在場的人都盯著司提凡,只見他的容貌好像天使一樣。

Footnotes

  1. 6·9 自由人」指的是原為奴隸,後來獲得自由的人。
  2. 6·13 聖地」指「聖殿」。

Now in these yamim of the Messianic talmidim being increased, there was a complaint by the Greekspeaking Yehudim keneged (against) the Sabra Yehudim mitzad (as to) their Greekspeaking Jewish almanot being overlooked in the daily support.

And the Sheneym Asar, having called the multitude of the talmidim together, said, "It is not desirable for us to neglect the dvar Hashem in order to serve tishen.

"But select from among you Achim b’Moshiach, that is, shivah anashim, being of shem tov (good reputation) and full of the Ruach Hakodesh and chochmah, whom we will appoint over this duty; [SHEMOT 18:21; NECHEMYAH 13:13]

"But we will be devoted to tefillah and to the avodas kodesh service of the Dvar of the Besuras HaGeulah."

And this dvar found approval before all the multitude and they chose Stefanos, a man full of emunah (faith) and of the Ruach Hakodesh, and they also chose Philippos and Prochorus and Nikanor and Timon and Parmenas and Nicholas, a ger (proselyte) of Antioch

Whom they placed before the Moshiach’s Shlichim. And having davened, Moshiach’s Shlichim gave them s’michah, laying their hands on them. [BAMIDBAR 8:10; 27:18]

And the Dvar Hashem was increasing, and the number of talmidim was being greatly multiplied in Yerushalayim, and a kama (quite a number) of the kohanim were obeying the [Orthodox Jewish Messianic] emunah (faith).

And Stefanos, full of the Chen v’Chesed Hashem and ko’ach (power), was effecting otot and moftim gedolim among the people.

But some of the men from the shul called the Beit Knesset of the Meshuchrarim (the Freedmen) and the Cyrenians and the Alexandrians, and the ones from Cilicia and Asia, rose up and argued with Stefanos,

10 And they were not able to contradict the chochmah and the Ruach Hakodesh with which he was speaking.

11 Then they secretly induced anashim to say, "We have heard him commit Chillul Hashem in the words he spoke keneged (against) Moshe Rabbenu and Hashem." [MELACHIM ALEF 21:10]

12 And they aroused the people and the Zekenim and the Sofrim and they came upon Stefanos and they seized him and they brought him to the Sanhedrin,

13 And edei sheker (false witnesses) swore falsely, saying, "This man is not ceasing to speak words keneged (against) Makom HaKadosh HaZeh and the Torah. [SHEMOT 23:1; TEHILLIM 27:12]

14 "For we have heard him saying that this Yehoshua from Natzeret will destroy this place [the Beis Hamikdash] and will change the chukim of the Torah which Moshe Rabbenu handed down to us."

15 And having stared intently at him, all the ones sitting in the Sanhedrin saw his ponem looking like the face of a malach.

Seven Chosen to Serve

Now in those days, (A)when the number of the disciples was multiplying, there arose a complaint against the Hebrews by the (B)Hellenists,[a] because their widows were neglected (C)in the daily distribution. Then the twelve summoned the multitude of the disciples and said, (D)“It is not desirable that we should leave the word of God and serve tables. Therefore, brethren, (E)seek out from among you seven men of good reputation, full of the Holy Spirit and wisdom, whom we may appoint over this (F)business; but we (G)will give ourselves continually to prayer and to the ministry of the word.”

And the saying pleased the whole multitude. And they chose Stephen, (H)a man full of faith and the Holy Spirit, and (I)Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and (J)Nicolas, a proselyte from Antioch, whom they set before the apostles; and (K)when they had prayed, (L)they laid hands on them.

Then (M)the word of God spread, and the number of the disciples multiplied greatly in Jerusalem, and a great many (N)of the priests were obedient to the faith.

Stephen Accused of Blasphemy

And Stephen, full of [b]faith and power, did great (O)wonders and signs among the people. Then there arose some from what is called the Synagogue of the Freedmen (Cyrenians, Alexandrians, and those from Cilicia and Asia), disputing with Stephen. 10 And (P)they were not able to resist the wisdom and the Spirit by which he spoke. 11 (Q)Then they secretly induced men to say, “We have heard him speak blasphemous words against Moses and God.” 12 And they stirred up the people, the elders, and the scribes; and they came upon him, seized him, and brought him to the council. 13 They also set up false witnesses who said, “This man does not cease to speak [c]blasphemous words against this holy place and the law; 14 (R)for we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place and change the customs which Moses delivered to us.” 15 And all who sat in the council, looking steadfastly at him, saw his face as the face of an angel.

Footnotes

  1. Acts 6:1 Greek-speaking Jews
  2. Acts 6:8 NU grace
  3. Acts 6:13 NU omits blasphemous