22 摩西曾经说,‘主——你们的上帝将要在你们中间兴起一位像我一样的先知。你们要留心听祂的话, 23 凡不听的,必将他从民中铲除。’

24 “从撒母耳到后来的所有先知都宣告过这些日子。

Read full chapter

22 For Moses truly said unto the fathers, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear in all things whatsoever he shall say unto you.

23 And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people.

24 Yea, and all the prophets from Samuel and those that follow after, as many as have spoken, have likewise foretold of these days.

Read full chapter

22 For Moses said, ‘The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among your own people; you must listen to everything he tells you.(A) 23 Anyone who does not listen to him will be completely cut off from their people.’[a](B)

24 “Indeed, beginning with Samuel, all the prophets(C) who have spoken have foretold these days.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 3:23 Deut. 18:15,18,19

22 For Moses truly said to the fathers, (A)‘The Lord your God will raise up for you a Prophet like me from your brethren. Him you shall hear in all things, whatever He says to you. 23 And it shall be that every soul who will not hear that Prophet shall be utterly destroyed from among the people.’ 24 Yes, and (B)all the prophets, from Samuel and those who follow, as many as have spoken, have also [a]foretold these days.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 3:24 NU, M proclaimed