使徒行传 27
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
保罗前往罗马
27 他们决定让我们坐船去意大利,于是将保罗和其他囚犯都交给一位皇家兵团的百夫长犹流看管。 2 有一艘亚大米田的船准备沿着亚细亚海岸航行。我们上船启航,同船的还有帖撒罗尼迦的马其顿人亚里达古。 3 第二天,船停泊在西顿港,犹流宽待保罗,准他探望当地的朋友,接受他们的照应。
4 我们从那里启航后,由于遇到逆风,便沿着塞浦路斯的背风岸前行, 5 经过基利迦和旁非利亚附近的海域,来到吕迦的每拉。 6 百夫长在那里找到一艘从亚历山大驶往意大利的船,吩咐我们换搭那艘船。
7 一连多日船速十分缓慢,好不容易才驶近革尼土。因为强风船无法前行,只好沿着克里特背风岸航行,经过撒摩尼角。 8 船沿着海岸行进,几经艰难才到达拉西亚城附近的佳澳。
9 我们耽误了不少日子,禁食的节期[a]已过,航行很危险,保罗劝告众人说: 10 “各位,照我看来,如果我们继续航行,不只会损失货物和船只,甚至连我们的性命也难保。” 11 但那百夫长只相信船主和舵手的话,不接受保罗的劝告。 12 由于佳澳港不适宜过冬,大部分人赞成启航,以为或许可以赶到菲尼基过冬。菲尼基是克里特的一个港口,一面向西南,一面向西北。
惊涛骇浪
13 那时,南风徐徐吹来,他们以为可以按计划继续航行,于是起锚沿着克里特行进。 14 可是出发不久,便遇到从岛上刮来的猛烈的东北风[b], 15 船被刮得失去控制,我们只好任船随风漂流。 16 船沿着一个叫高达的小岛的背风面前进,大家好不容易才控制住救生船。 17 水手把救生船拉上甲板后,又用绳索加固船身。因为怕船会在赛耳底搁浅,于是收起船帆,任船漂流。 18 第二天,风浪依然猛烈,他们开始把货物抛进海里。 19 第三天,他们又亲手把船上的用具也抛掉了。 20 一连好几天都看不到太阳、星辰,风浪肆虐,我们完全放弃了得救的指望。
保罗安慰众人
21 这时大家已经多日没有进食,保罗站在他们当中说:“各位当初如果肯听我劝,不离开克里特,就不会遭受这些损失了。 22 现在我劝大家放心,你们无人会丧命,只是这艘船保不住了。 23 因为昨天晚上,我所归属、所事奉的上帝差遣天使站在我身旁, 24 对我说,‘保罗,不用怕,你一定会站在凯撒面前,上帝也会保全所有和你同船的人。’ 25 所以请各位放心,我深信上帝所说的话必然会成就。 26 只是我们一定会在某个岛上搁浅。”
27 第十四天的晚上,我们在亚得里亚海漂来漂去。到了午夜时分,水手都觉得离陆地不远了, 28 就探测水深,结果约三十六米深,再往前一点,只有二十七米左右。 29 他们怕会触礁,就从船尾抛下四个锚,暂停前进,期待天亮。 30 水手们想要弃船逃生,假装要从船头抛锚,却偷偷地把救生船放到海里。 31 保罗对百夫长和士兵们说:“除非他们留下来,否则你们都活不了!” 32 士兵听了,就砍断绳索,让救生船漂走。
33 到了黎明时分,保罗劝大家吃东西,说:“你们提心吊胆、不思饮食已经十四天了。 34 我劝你们吃点东西,好活下去,你们必定毫发无损。” 35 保罗说完后拿起饼,当众感谢上帝,然后掰开吃。 36 于是大家都振作起来,吃了些东西。 37 船上共有二百七十六人。 38 吃饱了以后,为了要减轻船的重量,他们把麦子抛进海里。
安全登陆
39 天亮的时候,水手发现了一片不认识的陆地,看见一个有沙滩的海湾,便决定尽可能在那里靠岸。 40 于是砍断锚索,把锚丢在海里,松开舵绳,升起前帆,顺着风势驶向那沙滩。 41 可是,遇到两流交汇的水域,就在那里搁了浅,船头卡在那里不能动弹,船尾被大浪撞裂了。
42 士兵们想把囚犯全杀掉,怕有人乘机游泳逃走。 43 但百夫长为了救保罗,不准他们轻举妄动,下令会游泳的先跳到海里游上岸。 44 其余的人利用木板和船体的碎片游上岸。结果,全船的人都安全上岸了。
Acts 27
Tree of Life Version
Sailing for Rome
27 When it was decided that we should sail for Italy, they handed Paul and some other prisoners over to a centurion named Julius, of the Augustan Cohort. 2 So we boarded a ship from Adramyttium, which was about to sail to the ports along the coast of Asia, and we set out to sea—accompanied by Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica.
3 The next day we set down at Sidon. Julius, treating Paul kindly, let him go to his friends to receive care. 4 Setting out to sea from there, we sailed under the shelter of Cyprus, because the winds were against us. 5 When we had sailed across the open sea along the coast of Cilicia and Pamphylia, we came down to Myra in Lysia. 6 There the centurion found a ship from Alexandria sailing for Italy and put us on board.
7 Sailing slowly for a number of days, with difficulty we made it to Cnidus. As the wind did not allow us to go further, we sailed under the shelter of Crete, off Salmone. 8 Coasting along it with difficulty, we came to a place called Fair Havens, near the city of Lasea.
9 Since considerable time had passed and the voyage was already dangerous because the Fast[a] had already gone by, Paul kept warning them, 10 telling them, “Men, I can see that the voyage is about to end in disaster and great loss—not only of the cargo and the ship, but also of our lives!”
11 But the centurion was persuaded more by the pilot and the captain of the ship than by what was said by Paul. 12 And because the harbor was unsuitable for wintering, the majority reached a decision to set out to sea from there—if somehow they might reach Phoenix, a harbor of Crete facing northeast and southeast, and spend the winter there.
Storm and Shipwreck
13 When the south wind blew gently, supposing they had obtained their purpose, they raised the anchor and started coasting along the shore by Crete. 14 But before long, a hurricane-force wind called “the Northeaster” swept down from the island. 15 When the ship was caught and could not face into the wind, we gave way to it and were driven along. 16 As we ran under the shelter of a small island called Cauda, we were barely able to get control of the dinghy. 17 When the crew had hoisted it up, they made use of ropes to undergird the ship. Then fearing they might run aground on the Syrtis,[b] they let down the anchor and so were driven along. 18 But as we were violently battered by the storm, the next day they began throwing cargo overboard. 19 On the third day, they threw out the ship’s gear with their own hands. 20 With neither sun nor stars appearing for many days, and no small storm pressing on us, all hope of our survival was vanishing.
21 As they had long been without food, Paul stood up in their midst and said, “Men, you should have listened to me and not sailed from Crete, to avoid this disaster and loss. 22 Yet now I urge you to take heart, for there will be no loss of life among you—but only of the ship. 23 For this very night, there came to me an angel of the God to whom I belong and whom I serve. 24 He said, ‘Do not fear, Paul. You must stand before Caesar; and indeed, God has granted you all who are sailing with you.’ 25 So take heart, men, for I trust God that it will be exactly as I have been told. 26 But we must run aground on some island.”
27 Now when the fourteenth night had come, as we were drifting across the Adriatic Sea, about midnight the sailors began to sense that they were nearing some land. 28 So they took soundings and found the water was twenty fathoms deep.[c] A bit farther along, they took another sounding and found it was fifteen fathoms deep. 29 Fearing that we might run aground on the rocks, they threw out four anchors from the stern. They were longing for day to come.
30 Now the sailors were trying to escape from the ship and had lowered the dinghy into the sea, pretending they were going to put out anchors from the bow. 31 Paul said to the centurion and the soldiers, “Unless these men remain on the ship, you cannot be saved!”
32 Then the soldiers cut away the ropes of the dinghy and let it drift away. 33 As day was about to dawn, Paul urged them all to take some food, saying, “Today is the fourteenth day that you have kept waiting and going without food, having taken nothing. 34 Therefore, I urge you to take some food—for this is for your survival, since not one of you will lose a hair from his head.”
35 And when he had said these things, he took bread, gave thanks to God before them all, broke it, and began to eat. 36 Then all were encouraged and took some food themselves. 37 (In all we were 276 persons on the ship.)
38 When they had eaten enough, they began to lighten the ship, throwing the wheat into the sea. 39 Then when daylight came, they did not recognize the land; but they noticed a bay with a beach, where they planned to run the ship aground if they could. 40 So they cut off the anchors and left them in the sea, while loosening the ropes of the rudders at the same time. Then, hoisting the forward sail to the wind, they made for the beach. 41 But they struck a sandbar between the seas and ran the ship aground. The bow stuck fast and remained immovable, and the stern began to break up by the pounding of the waves.
42 The plan of the soldiers was to kill the prisoners, so that none of them would escape by swimming away. 43 But the centurion, wanting to save Paul, kept them from carrying out their plan. He ordered those able to swim to throw themselves overboard first and get to land— 44 and the rest to get there on boards and pieces of the ship. And in this way all were brought safely to land.
Footnotes
- Acts 27:9 After Yom Kippur, when autumn winds were increasing.
- Acts 27:17 An area known for shallow water and shifting sandbars.
- Acts 27:28 20 fathoms=120 feet; 15 fathoms=90 feet.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.