使徒行傳 27:8-10
Chinese Standard Bible (Traditional)
8 我們沿著它航行,好不容易來到一個叫做「美麗港」的地方;離那裡不遠,有個城叫做拉塞亞。
不聽保羅的建議
9 又過了很久,這次航程已經很危險,又因為已經過了禁食日[a],保羅就勸大家, 10 說:「各位,我看這次航程,不僅是貨物和船,就是我們的生命財產也將會受到傷害和嚴重的損失。」
Read full chapterFootnotes
- 使徒行傳 27:9 禁食日——指「(猶太人的)贖罪日」。
Acts 27:8-10
New International Version
8 We moved along the coast with difficulty and came to a place called Fair Havens, near the town of Lasea.
9 Much time had been lost, and sailing had already become dangerous because by now it was after the Day of Atonement.[a](A) So Paul warned them, 10 “Men, I can see that our voyage is going to be disastrous and bring great loss to ship and cargo, and to our own lives also.”(B)
Footnotes
- Acts 27:9 That is, Yom Kippur
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.