Font Size
使徒行傳 23:7-9
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
使徒行傳 23:7-9
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
7 說了這話,法利賽人和撒都該人就爭論起來,會眾分為兩黨。 8 因為撒都該人說沒有復活,也沒有天使和鬼魂,法利賽人卻說兩樣都有。 9 於是大大地喧嚷起來,有幾個法利賽黨的文士站起來爭辯,說:「我們看不出這人有什麼惡處。倘若有鬼魂或是天使對他說過話,怎麼樣呢?」
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative