Atos 2
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
A vinda do Espírito Santo
2 Quando chegou o dia de Pentecostes, todos eles estavam reunidos no mesmo lugar. 2 De repente eles ouviram um som vindo do céu parecido com o de uma ventania. Todos eles, que estavam sentados, ouviram o som por toda a casa. 3 E então apareceram línguas como de fogo[a] que se espalharam e pousaram sobre cada um deles. 4 Todos ficaram cheios do Espírito Santo e começaram a falar em outras línguas, de acordo com o que o Espírito lhes concedia que falassem.
5 Estavam morando em Jerusalém judeus cheios de fé, que tinham vindo de todas as partes do mundo conhecido de então. 6 Ao ouvirem aquele som, a multidão se ajuntou e todos ficaram muito perplexos, pois cada um os ouvia falar em sua própria língua. 7 Muito surpresos, diziam uns aos outros:
—Não são galileus[b] todos estes homens que estão falando? 8 Como é, então, que cada um de nós os ouve falar em nossa própria língua nativa? 9 Viemos da Pártia, da Média, do Elão, da Mesopotâmia, da Judeia, da Capadócia, do Ponto, da Ásia, 10 da Frígia, da Panfília, do Egito e das regiões da Líbia, que fica perto de Cirene. Alguns de nós são de Roma, 11 outros vieram de Creta e outros da Arábia. Alguns são judeus e outros são convertidos ao judaísmo. Nós os estamos ouvindo falar sobre a grandeza de Deus em nossas próprias línguas! 12 Eles estavam todos surpresos e sem saber o que pensar, e diziam uns aos outros:
—O que quer dizer tudo isto?
13 Outros, porém, debochavam deles e diziam:
—Eles estão bêbados.
A mensagem de Pedro
14 Então Pedro se levantou junto com os onze apóstolos e, em voz bem alta, começou a falar para a multidão, dizendo:
—Homens da Judeia! Todos vocês que estão morando em Jerusalém! Deixem que eu lhes diga uma coisa e prestem muita atenção ao que eu vou dizer. 15 Estes homens não estão bêbados como vocês pensam que estão, pois mal passa das nove horas da manhã! 16 Ao contrário! O que está acontecendo diz respeito ao que o profeta Joel falou:
17 “Nos últimos dias—diz Deus—derramarei o meu Espírito
sobre todos os povos.
Os seus filhos e filhas profetizarão,
os jovens terão visões
e os idosos terão sonhos.
18 Sim, naqueles dias derramarei o meu Espírito
sobre os meus servos e as minhas servas,
e eles profetizarão.
19 Eu farei grandes maravilhas em cima, no céu,
e sinais em baixo, na terra:
haverá sangue e fogo e nuvens de fumaça.
20 O sol se transformará em escuridão
e a lua em sangue.
Então virá
o grande e glorioso dia do Senhor.
21 E Deus salvará a todos os que chamam por ele”[c]. (A)
22 —Homens de Israel! Escutem o que eu vou dizer: Jesus de Nazaré foi um homem cujas credenciais foram aprovadas por Deus entre vocês, por meio de muitos milagres, maravilhas e sinais que o próprio Deus realizou por meio dele, como vocês bem sabem. 23 Esse homem foi entregue a vocês de acordo com o propósito e o prévio conhecimento de Deus; e vocês, com a ajuda de homens maus, mataram-no, crucificando-o. 24 Deus, porém, o ressuscitou, livrando-o das dores da morte, pois não era possível que ele fosse dominado por ela. 25 Pois Davi disse isto a respeito dele:
“Eu vi o Senhor sempre à minha frente;
ele está à minha direita para que eu não seja abalado.
26 Por isso, o meu coração está feliz,
a minha boca fala coisas alegres
e o meu corpo vive em esperança.
27 Isso acontece porque o senhor não abandonará a minha alma no mundo dos mortos[d]
e também não permitirá que o seu Santo entre em decomposição.
28 O Senhor me revelou os caminhos da vida
e me encherá de alegria com a sua presença”.(B)
29 —Irmãos! Eu posso lhes dizer com confiança a respeito do patriarca Davi: Ele morreu, foi sepultado e o seu túmulo se encontra entre nós até os dias de hoje. 30 Ele era um profeta e sabia que Deus lhe tinha jurado que um dos seus descendentes se sentaria no seu trono.[e] 31 Vendo antecipadamente, Davi falou a respeito da ressurreição de Cristo. Davi disse que Cristo não seria abandonado no lugar dos mortos e também que seu corpo não entraria em decomposição.[f] 32 Deus ressuscitou a Jesus e nós somos testemunhas disso. 33 Depois de ter sido levado para a direita de Deus,[g] ele recebeu do Pai o Espírito Santo, que o próprio Pai havia prometido, e derramou o que vocês agora estão vendo e ouvindo. 34 Porque não foi Davi quem subiu para o céu e ele mesmo diz:
“O Senhor disse ao meu Senhor:
‘Sente-se à minha direita,
até eu pôr os seus inimigos
35 debaixo dos seus pés’”.(C)
36 Portanto que todo o povo de Israel tenha certeza de que esse mesmo Jesus, a quem vocês crucificaram, Deus o fez Senhor e Cristo!
Os primeiros batismos
37 Ao ouvirem aquilo, todos sentiram um profundo remorso e perguntaram a Pedro e aos demais apóstolos:
—O que devemos fazer então, irmãos?
38 Pedro lhes disse:
—Mudem o seu comportamento e cada um de vocês seja batizado em nome de Jesus Cristo, para o perdão dos pecados de vocês. Então receberão um presente de Deus: o Espírito Santo. 39 Pois esta promessa é para quem o Senhor, nosso Deus, chamar para si: vocês, seus filhos e todos aqueles que estão longe.
40 E Pedro continuava a testemunhar, e os encorajava com muitas outras palavras, dizendo:
—Salvem-se desta geração má!
41 Aqueles que aceitaram a sua mensagem foram batizados e, mais ou menos, três mil pessoas foram adicionadas naquele dia.
A igreja cristã
42 Eles se dedicavam ao ensino dos apóstolos, à comunhão, a comer juntos[h] e às orações. 43 Os apóstolos fizeram muitos sinais e maravilhas, e um sentimento de muito respeito tomou conta de todos. 44 Todos os que tinham crido ficavam juntos e repartiam tudo o que tinham. 45 Eles vendiam suas propriedades e os seus bens e distribuíam entre todos, conforme a necessidade de cada um. 46 Eles se reuniam no templo todos os dias, e comiam juntos de casa em casa, repartindo a comida com alegria e com sinceridade no coração. 47 Eles louvavam a Deus e eram estimados por todas as pessoas. E todos os dias o Senhor aumentava aquele grupo com pessoas que iam sendo salvas.
Footnotes
- 2.3 línguas como de fogo A mesma palavra grega é traduzida como língua no sentido de idioma nos versículos 4 e 11.
- 2.7 galileus As pessoas achavam que os galileus só podiam falar a sua própria língua.
- 2.21 chamam por ele Isto é, os que mostram fé nele ao adorá-lo ou pedir pela sua ajuda na oração.
- 2.27 mundo dos mortos Literalmente, “Hades”. Ver Hades no vocabulário.
- 2.30 Deus lhe tinha jurado (…) no seu trono Ver 2Sm 7.12,13 e Sl 132.11.
- 2.31 Ver Sl 16.10.
- 2.33 a direita de Deus O lugar de maior honra lá no céu.
- 2.42 a comer juntos Pode se tratar da Ceia do Senhor. Igual no versículo 46. Ver Lc 22.14-20.
使 徒 行 傳 2
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
圣灵的来临
2 五旬节 [a]到了,他们都聚在一个地方。 2 突然,从天上传来一个声音,好似狂风大作一般,充满了他们所在的屋子。 3 一团火舌般的烈焰出现在他们面前,然后分别落在了每个人的身上。所有的人于是都充满了圣灵, 4 并且按照圣灵赐予的能力,开始讲不同的语言。
5 那时候,来自世界各国的虔诚的犹太人住在耶路撒冷。 6 他们听到响声后,都来聚在一起。他们都很纳闷,因为当他们讲话时,每人都听到了自己的乡音。 7 他们无法理解怎么可能发生这种事情,都很吃惊,惊讶之余,他们说∶“说话的这些人难道不都是加利利人吗? 8 那么为什么每个人听到的都是他自己的语言呢? 9 其中有帕提亚人、玛代人、以拦人;还有从米所波大米、犹太、加帕多家、本都、亚西亚、 10 弗吕家、旁非利亚、埃及和古利奈附近的吕彼亚一带来的人;还有从罗马来的访问者, 11 有犹太人和皈依犹太教的人;还有克里特人以及阿拉伯人。我们听见那些人在用我们自己的母语讲述着上帝的伟迹!” 12 人们都感到十分惊奇和不解,彼此说道∶“这意味着什么呢?” 13 也有人取笑他们说∶“他们不过是喝多了!”
彼得对众人讲话
14 这时,彼得和另外十一个使徒站起身来。彼得提高了嗓门,对众人说∶“犹太同胞和所有住在耶路撒冷的人们,让我来告诉你们这是什么意思吧。请仔细听我说。 15 这些人并不像你们以为的那样是喝醉了,因为现在只是早晨九点钟, 16 但是,这情形正是先知约珥所说过的:
17 上帝说,
在最后的日子里,
我要把我的圣灵倾注给所有的人,
你们的儿女将会预言未来,
你们的年轻男子要看到异象,
你们的老年人要做出奇异的梦。
18 是的,在那些日子里,
我会把我的圣灵倾洒给我的奴仆,无论男女,
因此,他们都会预言。
19 我要在天上展示奇迹,
在地下显示迹象:有血、火以及烟雾,
20 在主的伟大、荣耀的那一天到来之前,
太阳要变得一团漆黑,
月亮会变成一片血红。
21 而所有信任主的人,都将得到拯救。 (A)
22 我的同胞以色列人,听着:拿撒勒的耶稣是一个非常特殊的人,上帝通过他在你们中间所行的奇迹、异象和神迹证实了这一点,你们都已看到了这些事情,你们自己知道这都是真实的。 23 上帝把这个人交给了你们,而你们却在恶人的帮助下,把他钉死在十字架上了。上帝知道这将会发生。这是按照他已决定的计划发生的。 24 然而,上帝却让他起死回生,把他从死亡的痛苦中解脱出来,因为他不可能受到死的束缚。 25 大卫是这样形容他的:
我总是看见主在我的面前,
他站在我的右侧,因而我不会受到困扰,
26 正因为如此,我的心充满了欢喜,
我的嘴伴着快乐说话;
我的身体也生在希望之中。
27 因为你不会把我丢弃在坟墓里,
你不会让你的圣者经历腐朽。
28 你已经告知我通向生活的道路;
与你同在,欢乐会充满我。 (B)
29 我的兄弟们,我可以确切地告诉大家,先祖大卫死了,被埋葬了。他的坟墓保留至今。 30 但是,他是一位先知,他知道上帝曾用誓言向他许诺,要把他的一个后代置于他的宝座上, 31 他看到了未来的事情,所以谈到基督复活时,他说:
‘他没有被丢弃在坟墓里,
他的身体也不会经历腐朽。’
32 上帝使这个耶稣从死里复活,我们都是这一事实的见证人。 33 耶稣被升至上帝的右侧,领受了天父许下的圣灵,并把它抛洒出去,即你们现在的所见所闻的。 34 大卫并没有到天上去,然而他却说:
‘主对我主说:
坐在我的右侧,
35 直到我把你的敌人置于你的脚下,
变成你的垫脚凳。’ (C)
36 因此,让所有的以色列人都肯定地知道,上帝让你们钉死在十字架上的这个耶稣成为主和基督了。”
37 众人听到这里,仿佛感到一把刀刺进了他们的心脏。他们对彼得和其他的使徒说∶“弟兄们,我们该怎么办呢?”
38 彼得对他们说∶“改变你们的内心与生活吧,你们中间的每一个人都应该奉耶稣基督的名义接受洗礼,使你们的罪得到宽恕。那么你们就会领受到圣灵的馈赠, 39 因为他的诺言是为了你们、你们的后代以及所有远方的人们-即所有那些受到主我们的上帝的召唤,来到他身边的人们。”
40 彼得又讲了很多话来警诫众人,然后又请求他们说∶“把你们自己从这邪恶的一代人里救出来吧!” 41 那些接受了他的信息的人们,都受了洗礼。那一天,大约有三千人增加到信徒的行列。 42 他们把时间都花在倾听他们的教导、同分享、同吃 [b]和祷告上。
信徒同分享
43 使徒们又行了很多奇事神迹,每个人的心里都生出敬畏之情。 44 信徒们呆在一起,分享他们的所有。 45 他们卖掉财物和家产,把它们分给所需要的人。 46 每天,他们都在大殿院里聚会,在家里同吃,并带着快乐与真挚的心享用, 47 他们赞美上帝,深得所有人的好感。每天主都增加人到得救的人的行列里去。
Footnotes
- 使 徒 行 傳 2:1 五旬节: 犹太人庆祝麦收的节日。它在逾越节后的50天。
- 使 徒 行 傳 2:42 同吃: 直译为分吃饼,其意为吃一顿饭或吃主的晚餐,即耶稣告诉他的信徒们为了记念他所吃的那顿特殊的晚餐。《路加福音》22:14-20。
© 1999, 2014, 2017 Bible League International
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center