Add parallel Print Page Options

五旬节圣灵降临

五旬节到了,他们都聚集在一起。 忽然有一阵好象强风吹过的响声,从天而来,充满了他们坐在里面的整间屋子。 又有火焰般的舌头显现出来,分别落在他们各人身上。 他们都被圣灵充满,就照着圣灵所赐给他们的口才,用别种语言说出话来。

那时住在耶路撒冷的,有从天下各国来的虔诚的犹太人。 这声音一响,许多人都聚了来,人人都听见门徒讲出听众各人本乡的话,就莫名其妙。 他们又惊讶、又惊奇,说:“你看,这些说话的,不都是加利利人吗? 我们各人怎么听见他们讲我们从小所用的本乡话呢? 我们帕提亚人、玛代人、以拦人和住在美索不达米亚、犹太、加帕多家、本都、亚西亚、 10 弗吕家、旁非利亚、埃及,并靠近古利奈的利比亚一带地方的人,客居罗马的犹太人和归信犹太教的人, 11 克里特人以及阿拉伯人,都听见他们用我们的语言,讲说 神的大作为。” 12 众人还在惊讶迷惘的时候,彼此说:“这是甚么意思?” 13 另有些人讥笑说:“他们是给新酒灌醉了。”

彼得在五旬节的讲道

14 彼得和十一使徒站起来,他高声对众人说:“犹太人和所有住在耶路撒冷的人哪,你们应当明白这件事,也应该留心听我的话。 15 这些人并不是照你们所想的喝醉了,现在不过是上午九点钟罢了。 16 这正是约珥先知所说的:

17 ‘ 神说:在末后的日子,

我要把我的灵浇灌所有的人,

你们的儿女要说预言,

你们的青年人要见异象,

你们的老年人要作异梦。

18 在那些日子,

我也要把我的灵浇灌我的仆人和使女,他们就要说预言。

19 我要在天上显出奇事,

在地上显出神迹,

有血、有火、有烟雾;

20 太阳将变为黑暗,

月亮将变为血红,

在主伟大显赫的日子临到以前,这一切都要发生。

21 那时,凡求告主名的,都必得救。’

22 “以色列人哪,请听听这几句话:正如你们所知道的, 神已经借着拿撒勒人耶稣在你们中间施行了大能、奇事、神迹,向你们证明他是 神所立的。 23 他照着 神的定旨和预知被交了出去,你们就藉不法之徒的手,把他钉死了。 24  神却把死的痛苦解除,使他复活了,因为他不能被死亡拘禁。 25 大卫指着他说:

‘我时常看见主在我面前,

因他在我右边,我必不会动摇。

26 为此我的心快乐,我的口舌欢呼,

我的肉身也要安居在盼望中。

27 因你必不把我的灵魂撇在阴间,

也必不容你的圣者见朽坏。

28 你已经把生命之路指示了我,

必使我在你面前有满足的喜乐。’

29 “弟兄们,关于祖先大卫的事,我不妨坦白告诉你们,他死了,葬了,直到今日他的坟墓还在我们这里。 30 他是先知,既然知道 神向他起过誓,要从他的后裔中立一位,坐在他的宝座上, 31 又预先看见了这事,就讲论基督的复活说:

‘他不会被撇在阴间,

他的肉身也不见朽坏。’

32 这位耶稣, 神已经使他复活了,我们都是这事的见证人。 33 他既然被高举到 神的右边,从父领受了所应许的圣灵,就把他浇灌下来,这就是你们所看见所听见的。 34 大卫并没有升到天上,他却说:

‘主对我主说:

你坐在我的右边,

35 等我使你的仇敌作你的脚凳。’

36 因此,以色列全家应当确实知道,你们钉在十字架上的这位耶稣, 神已经立他为主为基督了。”

37 他们听了以后,觉得扎心,就对彼得和其余的使徒说:“弟兄们,我们应当作甚么呢?” 38 彼得说:“你们应当悔改,并且每一个人都要奉耶稣基督的名受洗,使你们的罪得赦,就必领受圣灵,那白白的恩典。 39 这应许原是给你们和你们的儿女,以及所有在远方的人,就是给凡是我们主 神召来归他的人。” 40 彼得还用许多别的话,郑重作证,并且劝勉他们,说:“你们应当救自己脱离这弯曲的世代!” 41 于是接受他话的人都受了洗,那一天门徒增加了约三千人。 42 他们恒心遵守使徒的教训,彼此相通、擘饼和祈祷。

信徒的团契生活

43 使徒行了许多奇事神迹,众人就都惧怕。 44 所有信的人都在一起,凡物公用, 45 并且变卖产业和财物,按照各人的需要分给他们。 46 他们天天同心在殿里恒切地聚集,一家一家地擘饼,存着欢乐和诚恳的心用饭, 47 又赞美 神,并且得到全民的喜爱。主将得救的人,天天加给教会。

The Coming of the Holy Spirit

When the day of Pentecost was being celebrated,[a] all of them were together in one place. Suddenly, a sound like the roar of a mighty windstorm came from heaven and filled the whole house where they were sitting. They saw tongues like flames[b] of fire that separated, and one rested on each of them. All of them were filled with the Holy Spirit and began to speak in foreign[c] languages as the Spirit gave them that ability.

Now devout Jews from every nation on earth[d] were living in Jerusalem. When that sound came, a crowd quickly gathered, startled because each one heard the disciples[e] speaking in his own language. Stunned and amazed, they asked, “All of these people who are speaking are Galileans, aren’t they? So how is it that each one of us hears them speaking in his own native language:[f] Parthians, Medes, Elamites, residents of Mesopotamia, Judea, Cappadocia, Pontus, Asia, 10 Phrygia, Pamphylia, Egypt, the district of Libya near Cyrene, Jewish and proselyte visitors from Rome, 11 Cretans, and Arabs, listening to them talk in our own languages about the great deeds of God?”

12 All of them continued to be stunned and puzzled, and they kept asking one another, “What can this mean?”

13 But others kept saying in derision, “They’re drunk on sweet wine!”

Peter Addresses the Crowd

14 Then Peter stood up among the eleven apostles[g] and raised his voice to address them:

“Men of Judea and everyone living in Jerusalem! You must understand something, so pay close attention to my words. 15 These men are not drunk as you suppose, for it’s only nine o’clock in the morning.[h] 16 Rather, this is what was spoken through the prophet Joel:

17 ‘In the last days, God says,
    I will pour out my Spirit on everyone.[i]
Your sons and your daughters will prophesy,
    your young men will see visions,
        and your old men will dream dreams.
18 In those days I will even pour out my Spirit
    on my slaves, men and women alike,
        and they will prophesy.
19 I will display wonders in the sky above
    and signs on the earth below:
        blood, fire, and clouds of smoke.
20 The sun will become dark,
    and the moon turn to blood,
        before the coming of the great and glorious Day of the Lord.[j]
21 Then whoever calls on the name of the Lord[k] will be saved.’[l]

22 “Fellow Israelis, listen to these words: Jesus from Nazareth[m] was a man authenticated to you by God through miracles, wonders, and signs that God performed through him among you, as you yourselves know. 23 After he was arrested according to the predetermined plan and foreknowledge of God, you crucified this very man and killed him using the hands of lawless men. 24 But God raised him up, putting an end to the suffering of death,[n] since it was impossible for him to be held by it, 25 since David says about him,

‘I always keep my eyes on the Lord,[o]
    for he is at my right hand
        so that I cannot be shaken.
26 That is why my heart is glad
    and my tongue rejoices,
        yes, even my body still rests securely in hope.
27 For you will not abandon my soul to Hades[p]
    or allow your Holy One to experience decay.
28 You have made the ways of life known to me,
    and you will fill me with gladness in your presence.’[q]

29 “Brothers, I can tell you confidently that the patriarch David died and was buried, and that his tomb is among us to this day. 30 Therefore, since he was a prophet and knew that God had promised him with an oath to put one of his descendants on his throne, 31 he looked ahead and spoke about the resurrection of the Messiah:[r]

‘He was not abandoned to Hades,[s]
    and his flesh did not experience decay.’[t]

32 “It was this very Jesus whom God raised—and we’re all witnesses of that. 33 He has been exalted to the right hand of God, has received from the Father the promised Holy Spirit,[u] and has caused you to experience what you are seeing and hearing. 34 After all, David did not go up to heaven, but he said,

‘The Lord[v] told my Lord,
    “Sit at my right hand,
35 until I make your enemies your footstool.”’[w]

36 “Therefore, let all the people[x] of Israel understand beyond a doubt that God made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Messiah!”[y]

37 When the crowd that had gathered[z] heard this, they were pierced to the heart. They asked Peter and the other apostles, “Brothers, what should we do?”

38 Peter answered them, “Every one of you must repent and be baptized in the name of Jesus the Messiah[aa] for the forgiveness of your sins. Then you will receive the Holy Spirit as a gift.[ab] 39 For this promise belongs to you and your children, as well as to all those who are distant, whom the Lord our God may call to himself.”

40 Using many different expressions, Peter[ac] continued to testify and to plead: “Be saved,” he urged them, “from this corrupt generation!” 41 So those who welcomed his message were baptized. That day about 3,000 people were added to their number.

Life among the Believers

42 The believers[ad] continued to devote themselves to what the apostles were teaching, to fellowship, to the breaking of bread, and to times of prayer.[ae] 43 A sense of fear[af] came over everyone, and many wonders and signs were being done by the apostles. 44 All the believers were united and shared everything with one another.[ag] 45 They made it their practice to sell their possessions and goods and to distribute the proceeds[ah] to anyone who was in need. 46 United in purpose, they went to the Temple every day, ate at each other’s homes, and shared their food with glad and humble hearts. 47 They were praising God and enjoying the good will of all the people. Every day the Lord was adding to their number those who were being saved.

Footnotes

  1. Acts 2:1 Lit. Pentecost had fully arrived
  2. Acts 2:3 Or tongues
  3. Acts 2:4 Or different
  4. Acts 2:5 Lit. nation under heaven
  5. Acts 2:6 Lit. them
  6. Acts 2:8 Lit. in our language in which we were born
  7. Acts 2:14 The Gk. lacks apostles
  8. Acts 2:15 Lit. the third hour of the day
  9. Acts 2:17 Lit. on all flesh
  10. Acts 2:20 MT source citation reads Lord
  11. Acts 2:21 MT source citation reads Lord
  12. Acts 2:21 Cf. Joel 2:28-32
  13. Acts 2:22 Or Jesus the Nazarene; the Gk. Nazoraios may be a word play between Heb. netser, meaning branch (cf. Isa 11:1), and the name Nazareth.
  14. Acts 2:24 Other mss. read Hades (the realm of the dead)
  15. Acts 2:25 Lit. always see the Lord in front of me; MT source citation reads Lord
  16. Acts 2:27 I.e. the realm of the dead
  17. Acts 2:28 Cf. Ps 16:8-11
  18. Acts 2:31 Or Christ
  19. Acts 2:31 I.e. the realm of the dead
  20. Acts 2:31 Cf. Ps 16:10
  21. Acts 2:33 Or the promise of the Holy Spirit
  22. Acts 2:34 MT source citation reads Lord
  23. Acts 2:35 Cf. Ps 110:1
  24. Acts 2:36 Lit. house
  25. Acts 2:36 Or Christ
  26. Acts 2:37 Lit. When they
  27. Acts 2:38 Or Christ
  28. Acts 2:38 Or the gift of the Holy Spirit
  29. Acts 2:40 Lit. he
  30. Acts 2:42 Lit. They
  31. Acts 2:42 Lit. to the prayers
  32. Acts 2:43 Or awe
  33. Acts 2:44 Lit. and had all things in common
  34. Acts 2:45 Lit. to distribute them