Add parallel Print Page Options

士基瓦的兒子們

11  神藉保羅的手行了些奇異的神蹟, 12 甚至有人從保羅身上拿走手巾或圍裙放在病人身上,病就消除了,邪靈也出去了。 13 那時,有幾個巡迴各處念咒趕鬼的猶太人,擅自利用主耶穌的名,向那些被邪靈所附的人說:「我奉保羅所傳的耶穌命令你們出來!」

Read full chapter

11 God did extraordinary miracles(A) through Paul, 12 so that even handkerchiefs and aprons that had touched him were taken to the sick, and their illnesses were cured(B) and the evil spirits left them.

13 Some Jews who went around driving out evil spirits(C) tried to invoke the name of the Lord Jesus over those who were demon-possessed. They would say, “In the name of the Jesus(D) whom Paul preaches, I command you to come out.”

Read full chapter

11 And God wrought special miracles by the hands of Paul:

12 So that from his body were brought unto the sick handkerchiefs or aprons, and the diseases departed from them, and the evil spirits went out of them.

13 Then certain of the vagabond Jews, exorcists, took upon them to call over them which had evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, We adjure you by Jesus whom Paul preacheth.

Read full chapter