使徒行傳 17
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
保羅在帖撒羅尼迦傳道
17 保羅和西拉經過暗非坡里和亞波羅尼亞,到了帖撒羅尼迦。那裡有猶太人的會堂。 2 保羅照以往的習慣進入會堂,一連三個安息日引用聖經與當地人討論, 3 解釋、證明基督必須受害,然後從死裡復活,又說:「我向你們宣講的這位耶穌就是基督。」 4 不少人被說服,成為保羅和西拉的同道,其中有許多是敬畏上帝的希臘人和有地位的婦女。
5 那些不信主的猶太人卻妒火中燒,他們召集了一群市井無賴,在城裡引發騷亂,闖進耶孫的家企圖把保羅和西拉揪出來示眾。 6 他們找不到保羅和西拉,就把耶孫和幾個弟兄拉到當地官員面前,高喊:「那些攪亂天下的人到我們這裡來了, 7 耶孫接待了他們。他們違抗凱撒的命令,說另有一個王叫耶穌。」 8 百姓和當地官長聽後,深感不安。 9 於是,官長命耶孫等人繳納保釋金,然後釋放了他們。
庇哩亞人接受福音
10 弟兄姊妹在夜間把保羅和西拉送往庇哩亞。他們二人一到,就進了猶太會堂。 11 當地的人比帖撒羅尼迦人通情達理,非常樂意接受真道,還天天查考聖經,研究這道是否正確。 12 結果有很多人信了,包括不少有名望的希臘婦女和男子。 13 可是,帖撒羅尼迦的猶太人聽到保羅在庇哩亞宣揚上帝的道,就趕來慫恿、煽動眾人。 14 庇哩亞的弟兄姊妹立刻送保羅到海邊,西拉和提摩太仍然留在庇哩亞。 15 護送保羅的人一直把他送到雅典,然後帶著保羅的口信回庇哩亞,交代西拉和提摩太儘快趕去雅典與保羅會合。
保羅在雅典傳道
16 保羅在雅典等候他們的時候,看見滿城都是偶像,心裡非常著急。 17 於是,他在會堂跟猶太人和虔誠的外族人辯論,每天在廣場上跟遇見的人辯論。 18 還有一些伊壁鳩魯和斯多亞學派的哲學家和保羅爭論,有人嘲笑他說:「這人在胡說八道些什麼呀?」還有人說:「他好像在宣揚外國的神明。」他們這樣說是因為保羅在傳講耶穌和祂復活的福音。 19 他們帶保羅到一個稱為亞略·巴古的論壇,問他:「我們可以知道你所教導的這個新道理嗎? 20 你的言論確實稀奇,我們很想知道個究竟。」
21 這些雅典人和僑居在那裡的人沒有別的嗜好,只喜歡談論和打聽一些新奇的事。
22 保羅在亞略·巴古論壇中站起來說:「各位雅典人,我看得出你們在各方面都非常虔誠。 23 我在街上走的時候,觀察了你們所敬拜的對象,發現一座祭壇上面寫著『獻給未知之神』。這位你們不認識卻在敬拜的神明,我現在介紹給你們。
24 「這位創造宇宙萬物的上帝是天地的主宰,並不住在人手建造的廟宇裡, 25 也不需要人的侍奉,因為祂一無所缺。祂將生命、氣息和萬物賜給世人。 26 祂從一人造出萬族,讓他們散居世界各地,又預先定下他們的期限和居住的疆界, 27 以便他們在其間尋求祂,或許他們可以摸索著找到祂。祂原本就離我們各人不遠, 28 我們的生活、行動和存在都靠祂,你們的詩人也說過,『我們是祂的子孫。』 29 我們既然是上帝的子孫,就不該認為上帝是人憑手藝和想象用金、銀、石頭所雕刻的樣子。
30 「上帝以往不鑒察世人的無知,現在則命令世上所有的人都要悔改。 31 因為祂已經定了日子,要藉祂所設立的人按公義審判這個世界。祂叫那人從死裡復活,給了全人類可信的憑據。」
32 聽見保羅提到死人復活的事,有些人就嘲笑他,還有些人說:「我們改天再聽你講這個。」 33 於是保羅離開了他們。 34 不過,也有人跟隨保羅,信了耶穌,其中有亞略·巴古的會員丟尼修和一位名叫戴瑪麗的婦人及其他人。
Acts 17
Legacy Standard Bible
Paul and Silas in Thessalonica
17 Now when they had traveled through Amphipolis and Apollonia, they came to (A)Thessalonica, where there was a synagogue of the Jews. 2 And (B)according to Paul’s custom, he went to them, and for three (C)Sabbaths reasoned with them from (D)the Scriptures, 3 [a]explaining and setting before them that the [b]Christ (E)had to suffer and (F)rise again from the dead, and saying, “(G)This Jesus whom I am proclaiming to you is that [c]Christ.” 4 (H)And some of them were persuaded and joined (I)Paul and Silas, [d]along with a great multitude of the (J)God-fearing (K)Greeks and not a few of the (L)leading women. 5 But (M)the Jews, becoming jealous, taking along some wicked men from the marketplace, and forming a mob, set the city in an uproar. And attacking the house of (N)Jason, they were seeking to bring them out to the assembly. 6 And when they did not find them, they began (O)dragging Jason and some brothers before the city authorities, shouting, “These men who have upset [e](P)the world have come here also; 7 [f]and Jason (Q)has welcomed them, and they all act (R)contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus.” 8 And they disturbed the crowd and the city authorities who heard these things. 9 And when they had received the bond from (S)Jason and the others, they released them.
In Berea
10 (T)And the brothers immediately sent (U)Paul and Silas away by night to (V)Berea, [g]and when they arrived, they went into (W)the synagogue of the Jews. 11 Now these were more noble-minded than those in (X)Thessalonica, [h]for they received the word with [i]great eagerness, [j]examining the Scriptures daily to see whether these things were so. 12 Therefore (Y)many of them believed, along with not a few (Z)prominent Greek (AA)women and men. 13 But when the Jews of (AB)Thessalonica found out that the word of God had been proclaimed by Paul in (AC)Berea also, they came there as well, shaking up and disturbing the crowds. 14 Then immediately (AD)the brothers sent Paul out to go as far as the sea; and (AE)Silas and (AF)Timothy remained there. 15 Now (AG)those who escorted Paul brought him as far as (AH)Athens; and after receiving a command for (AI)Silas and Timothy to (AJ)come to him as soon as possible, they left.
In Athens
16 Now while Paul was waiting for them at (AK)Athens, his spirit was being provoked within him as he was observing the city full of idols. 17 So he was reasoning (AL)in the synagogue with the Jews and (AM)the God-fearing Gentiles, and in the marketplace every day with those who happened to be present. 18 And also some of the Epicurean and Stoic philosophers were [k]conversing with him. Some were saying, “What would (AN)this [l]idle babbler wish to say?” Others, “He seems to be a proclaimer of strange deities,”—because he was proclaiming the good news of (AO)Jesus and the resurrection. 19 And they (AP)took him and brought him [m]to the [n](AQ)Areopagus, saying, “May we know what (AR)this new teaching is [o]which you are speaking? 20 For you are bringing some strange things to our ears. So we want to know what these things mean.” 21 (Now all the Athenians and the strangers (AS)visiting there used to spend their time in nothing other than telling or hearing something newer.)
22 So Paul stood in the midst of the [p]Areopagus and said, “Men of (AT)Athens, I observe that you are very (AU)religious in all respects. 23 For while I was passing through and examining the (AV)objects of your worship, I also found an altar with this inscription, ‘TO AN UNKNOWN GOD.’ Therefore what (AW)you worship in ignorance, this I proclaim to you. 24 (AX)The God who made the world and all things in it, since He is (AY)Lord of heaven and earth, does not (AZ)dwell in temples made with hands; 25 nor is He served by human hands, (BA)as though He needed anything, since He Himself gives to all people life and breath and all things; 26 and (BB)He made from one man every nation of mankind to inhabit all the face of the earth, having (BC)determined their appointed times and the boundaries of their habitation, 27 that they would seek God, if perhaps they might grope for Him and find Him, (BD)though He is not far from each one of us; 28 for (BE)in Him we live and move and [q]exist, as even some of your own poets have said, ‘For we also are His offspring.’ 29 Being then the offspring of God, we (BF)ought not to suppose that the Divine Nature is like gold or silver or stone, an image formed by the craft and thought of man. 30 Therefore having (BG)overlooked (BH)the times of ignorance, God is (BI)now commanding men that everyone everywhere should repent, 31 because He has fixed (BJ)a day in which (BK)He will judge [r](BL)the world in righteousness [s]through a Man whom He (BM)determined, having furnished proof to all [t]by (BN)raising Him from the dead.”
32 Now when they heard about (BO)the resurrection of the dead, some began to sneer, but others said, “We shall hear you [u]again concerning this.” 33 In this way, Paul went out of their midst. 34 But some men joined him and believed, among whom also were Dionysius the (BP)Areopagite and a woman named Damaris and others with them.
Footnotes
- Acts 17:3 Lit opening
- Acts 17:3 Messiah
- Acts 17:3 Messiah
- Acts 17:4 Lit and a large
- Acts 17:6 Lit the inhabited earth
- Acts 17:7 Lit whom Jason has welcomed
- Acts 17:10 Lit who
- Acts 17:11 Lit who received
- Acts 17:11 Lit all
- Acts 17:11 Or inquiring about the Scriptures
- Acts 17:18 Or disputing
- Acts 17:18 One who makes his living by picking up scraps
- Acts 17:19 Or before
- Acts 17:19 Or Hill of Ares; Greek god of war
- Acts 17:19 Lit which is being spoken by you
- Acts 17:22 Or the Council of the Areopagus
- Acts 17:28 Lit are
- Acts 17:31 Lit the inhabited earth
- Acts 17:31 Or in; lit by
- Acts 17:31 Or when He raised
- Acts 17:32 Lit also again
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.