使徒行傳 15:6-8
Chinese Standard Bible (Traditional)
耶路撒冷的會議
6 使徒們和長老們就聚集探討這件事。 7 經過了許多辯論,彼得站起來對他們說:「各位弟兄,你們知道前些時候神在你們[a]中間施行揀選,要外邦人藉著我的口聽到福音之道,得以相信。 8 於是那洞察人心的神,賜聖靈給他們做了見證,就像為我們做的那樣;
Read full chapterFootnotes
- 使徒行傳 15:7 你們——有古抄本作「我們」。
Acts 15:6-8
New International Version
6 The apostles and elders met to consider this question. 7 After much discussion, Peter got up and addressed them: “Brothers, you know that some time ago God made a choice among you that the Gentiles might hear from my lips the message of the gospel and believe.(A) 8 God, who knows the heart,(B) showed that he accepted them by giving the Holy Spirit to them,(C) just as he did to us.
Acts 15:6-8
Tree of Life Version
6 The emissaries and elders were gathered together to examine this issue. 7 After much debate, Peter stood up and said to them, “Brothers, you know that in the early days God chose from among you, that by my mouth the Gentiles should hear the message of the Good News and believe. 8 And God, who knows the heart, testified to them by giving them the Ruach ha-Kodesh—just as He also did for us.
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.
