Add parallel Print Page Options

巴拿巴和扫罗奉差遣

13 安提阿教会中,有几位先知和教师,就是巴拿巴、名叫尼结的西面、古利奈人路求、与分封王希律一同长大的马念,和扫罗。 他们事奉主,并且禁食的时候,圣灵说:“要为我把巴拿巴和扫罗分别出来,去作我呼召他们作的工。” 于是他们禁食祷告,为两人按手,就派他们去了。

第一次宣教旅程

他们既然奉圣灵差遣,就下到西流基,从那里坐船往塞浦路斯。 他们到了撒拉米,就在犹太人的各会堂里宣讲 神的道,还有约翰作他们的助手。 他们走遍全岛,到了帕弗,遇见一个犹太人,名叫巴.耶稣,是个术士,又是个假先知。 他常常和省长士求.保罗在一起;省长是个聪明人,他请了巴拿巴和扫罗来,要听听 神的道。 但术士以吕马(以吕马就是“术士”的意思)与使徒作对,要使省长转离真道。 扫罗,也就是保罗,却被圣灵充满,定睛看着他, 10 说:“你这充满各样诡诈和各样奸恶的人,魔鬼的儿子,公义的仇敌!你歪曲了主的正路,还不停止吗? 11 你看,现在主的手临到你,你要瞎了眼睛,暂时看不见阳光。”他就立刻被雾和黑暗笼罩着,周围找人牵他的手,给他领路。 12 那时,省长看见了所发生的事,就信了,因为他惊奇主的教训。

在彼西底的安提阿

13 保罗和同伴从帕弗开船,来到旁非利亚的别加,约翰却离开他们,回耶路撒冷去了。 14 他们从别加往前走,到了彼西底的安提阿,在安息日进了会堂,就坐下来。 15 宣读了律法和先知书以后,会堂的理事们派人到他们那里来,说:“弟兄们,如果有甚么劝勉众人的话,请说吧!” 16 保罗就站起来,作了一个手势,说:

“以色列人和敬畏 神的人,请听! 17 以色列民的 神,拣选了我们的祖先;当他们在埃及地寄居的时候, 神抬举这民,用大能(“大能”原文作“高”)的膀臂,把他们从那地领出来; 18 又在旷野容忍(“容忍”有些抄本作“养育”)他们,约有四十年之久; 19 灭了迦南地的七族之后,就把那地分给他们为业; 20 这一切历时约四百五十年。后来 神赐给他们士师,直到撒母耳先知为止。 21 那时,他们要求立一个王, 神就把便雅悯支派中一个人,基士的儿子扫罗,赐给他们作王,共四十年之久。 22 废去扫罗之后,又为他们兴起大卫作王,并且为他作证说:‘我找到耶西的儿子大卫,他是合我心意的人,必遵行我的一切旨意。’ 23  神照着应许,已经从这人的后裔中,给以色列带来了一位救主,就是耶稣。 24 在他来临之前,约翰早已向以色列全民宣讲悔改的洗礼。 25 约翰快要跑完他的路程的时候,说:‘你们以为我是谁?我不是基督。他是在我以后来的,我就是给他解脚上的鞋带也不配。’

26 “弟兄们,亚伯拉罕的子孙,和你们中间敬畏 神的人哪,这救恩之道是传给我们的。 27 住在耶路撒冷的人和他们的官长,因为不认识基督,也不明白每逢安息日所读的先知的话,就把他定了罪,正好应验了先知的话。 28 他们虽然找不出该死的罪状,还是要求彼拉多杀害他。 29 他们把所记载一切关于他的事作成了,就把他从木头上取下来,放在坟墓里。 30 但 神却使他从死人中复活了。 31 有许多日子,他向那些跟他一同从加利利上耶路撒冷的人显现,现在这些人在民众面前作了他的见证人, 32 我们报好信息给你们: 神给列祖的应许, 33 借着耶稣的复活,向我们这些作子孙的应验了。就如诗篇第二篇所记的:

‘你是我的儿子,

我今日生了你。’

34 至于 神使他从死人中复活,不再归于朽坏,他曾这样说:

‘我必把应许大卫的、神圣可靠的恩福赐给你们。’

35 所以他在另一篇说:

‘你必不容你的圣者见朽坏。’

36 “大卫在他自己的世代里,遵行了 神的计划,就睡了,归回他列祖那里,见了朽坏。 37 唯独 神所复活的那一位,没有见过朽坏。 38 所以弟兄们,你们当知道,赦罪之道是由这位耶稣传给你们的。在你们靠摩西律法不能称义的一切事上, 39 信靠他的人就得称义了。 40 你们要小心,免得先知书上所说的临到你们:

41 ‘傲慢的人哪!

你们要看、要惊奇、要灭亡,

因为在你们的日子,我要作一件事,

就算有人告诉你们,你们总是不信。’”

42 保罗和巴拿巴出来的时候,众人请求他们下一个安息日再对他们讲这些话。 43 散会以后,许多犹太人和归信犹太教的虔诚人,跟从了保罗和巴拿巴。两人对他们谈话,勉励他们要恒久住在 神的恩典中。

44 下一个安息日,几乎全城的人都聚了来,要听主的道。 45 犹太人看见这么多人,就满心嫉妒,反驳保罗所讲的,并且毁谤他们。 46 保罗和巴拿巴却放胆说:“ 神的道,先讲给你们听,是应该的。但因为你们弃绝这道,断定自己不配得永生,所以我们现在就转向外族人去了。 47 因为主曾这样吩咐我们说:

‘我已立你作外族人的光,

使你把救恩带到地极去。’”

48 外族人听见了就欢喜,赞美主的道,凡指定得永生的都信了。 49 于是主的道传遍那地。 50 但犹太人唆使虔诚尊贵的妇女和城内的显要,煽动大家迫害保罗和巴拿巴,把他们驱逐出境。 51 两人当众跺掉脚上的尘土,往以哥念去了。 52 门徒满有喜乐,又被圣灵充满。

Barnabas and Saul Are Chosen and Sent

13 In the church at Antioch there were some prophets and teachers: Barnabas, Simeon (called the Black), Lucius (from Cyrene), Manaen (who had been brought up with Governor Herod[a]), and Saul. While they were serving the Lord and fasting, the Holy Spirit said to them, “Set apart for me Barnabas and Saul, to do the work to which I have called them.”

They fasted and prayed, placed their hands on them, and sent them off.

In Cyprus

Having been sent by the Holy Spirit, Barnabas and Saul went to Seleucia and sailed from there to the island of Cyprus. When they arrived at Salamis, they preached the word of God in the synagogues. They had John Mark with them to help in the work.

They went all the way across the island to Paphos, where they met a certain magician named Bar-Jesus, a Jew who claimed to be a prophet. He was a friend of the governor of the island, Sergius Paulus, who was an intelligent man. The governor called Barnabas and Saul before him because he wanted to hear the word of God. But they were opposed by the magician Elymas (that is his name in Greek), who tried to turn the governor away from the faith. Then Saul—also known as Paul—was filled with the Holy Spirit; he looked straight at the magician 10 and said, “You son of the Devil! You are the enemy of everything that is good. You are full of all kinds of evil tricks, and you always keep trying to turn the Lord's truths into lies! 11 The Lord's hand will come down on you now; you will be blind and will not see the light of day for a time.”

At once Elymas felt a dark mist cover his eyes, and he walked around trying to find someone to lead him by the hand. 12 When the governor saw what had happened, he believed; for he was greatly amazed at the teaching about the Lord.

In Antioch in Pisidia

13 Paul and his companions sailed from Paphos and came to Perga, a city in Pamphylia, where John Mark left them and went back to Jerusalem. 14 They went on from Perga and arrived in Antioch in Pisidia, and on the Sabbath they went into the synagogue and sat down. 15 After the reading from the Law of Moses and from the writings of the prophets, the officials of the synagogue sent them a message: “Friends, we want you to speak to the people if you have a message of encouragement for them.” 16 Paul stood up, motioned with his hand, and began to speak:

“Fellow Israelites and all Gentiles here who worship God: hear me! 17 (A)The God of the people of Israel chose our ancestors and made the people a great nation during the time they lived as foreigners in Egypt. God brought them out of Egypt by his great power, 18 (B)and for forty years he endured[b] them in the desert. 19 (C)He destroyed seven nations in the land of Canaan and made his people the owners of the land. 20 (D)All of this took about 450 years.

“After this[c] he gave them judges until the time of the prophet Samuel. 21 (E)And when they asked for a king, God gave them Saul son of Kish from the tribe of Benjamin, to be their king for forty years. 22 (F)After removing him, God made David their king. This is what God said about him: ‘I have found that David son of Jesse is the kind of man I like, a man who will do all I want him to do.’ 23 It was Jesus, a descendant of David, whom God made the Savior of the people of Israel, as he had promised. 24 (G)Before Jesus began his work, John preached to all the people of Israel that they should turn from their sins and be baptized. 25 (H)And as John was about to finish his mission, he said to the people, ‘Who do you think I am? I am not the one you are waiting for. But listen! He is coming after me, and I am not good enough to take his sandals off his feet.’

26 “My fellow Israelites, descendants of Abraham, and all Gentiles here who worship God: it is to us that this message of salvation has been sent! 27 For the people who live in Jerusalem and their leaders did not know that he is the Savior, nor did they understand the words of the prophets that are read every Sabbath. Yet they made the prophets' words come true by condemning Jesus. 28 (I)And even though they could find no reason to pass the death sentence on him, they asked Pilate to have him put to death. 29 (J)And after they had done everything that the Scriptures say about him, they took him down from the cross and placed him in a tomb. 30 But God raised him from death, 31 (K)and for many days he appeared to those who had traveled with him from Galilee to Jerusalem. They are now witnesses for him to the people of Israel. 32-33 (L)And we are here to bring the Good News to you: what God promised our ancestors he would do, he has now done for us, who are their descendants, by raising Jesus to life. As it is written in the second Psalm,

‘You are my Son;
    today I have become your Father.’
34 (M)And this is what God said about raising him from death, never to rot away in the grave:
‘I will give you the sacred and sure blessings
    that I promised to David.’
35 (N)As indeed he says in another passage,
‘You will not allow your faithful servant to rot in the grave.’

36 For David served God's purposes in his own time, and then he died, was buried with his ancestors, and his body rotted in the grave. 37 But this did not happen to the one whom God raised from death. 38-39 All of you, my fellow Israelites, are to know for sure that it is through Jesus that the message about forgiveness of sins is preached to you; you are to know that everyone who believes in him is set free from all the sins from which the Law of Moses could not set you free. 40 Take care, then, so that what the prophets said may not happen to you:[d]

41 (O)‘Look, you scoffers! Be astonished and die!
For what I am doing today
    is something that you will not believe,
    even when someone explains it to you!’”

42 As Paul and Barnabas were leaving the synagogue, the people invited them to come back the next Sabbath and tell them more about these things. 43 After the people had left the meeting, Paul and Barnabas were followed by many Jews and by many Gentiles who had been converted to Judaism. The apostles spoke to them and encouraged them to keep on living in the grace of God.

44 The next Sabbath nearly everyone in the town came to hear the word of the Lord. 45 When the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy; they disputed what Paul was saying and insulted him. 46 But Paul and Barnabas spoke out even more boldly: “It was necessary that the word of God should be spoken first to you. But since you reject it and do not consider yourselves worthy of eternal life, we will leave you and go to the Gentiles. 47 (P)For this is the commandment that the Lord has given us:

‘I have made you a light for the Gentiles,
    so that all the world may be saved.’”

48 When the Gentiles heard this, they were glad and praised the Lord's message; and those who had been chosen for eternal life became believers.

49 The word of the Lord spread everywhere in that region. 50 But the Jews stirred up the leading men of the city and the Gentile women of high social standing who worshiped God. They started a persecution against Paul and Barnabas and threw them out of their region. 51 (Q)The apostles shook the dust off their feet in protest against them and went on to Iconium. 52 The believers in Antioch were full of joy and the Holy Spirit.

Footnotes

  1. Acts 13:1 Herod Antipas, ruler of Galilee (see Lk 3.1).
  2. Acts 13:18 he endured; some manuscripts have he took care of.
  3. Acts 13:20 All of this took about 450 years. After this; or Some 450 years later.
  4. Acts 13:40 Some manuscripts do not have to you.

Barnabas and Saul Sent Out from Antioch

13 Now there were prophets and teachers in Antioch in the church that was there: Barnabas, and Simeon (who was called Niger), and Lucius the Cyrenian, and Manaen (a close friend of Herod the tetrarch), and Saul. And while[a] they were serving the Lord and fasting, the Holy Spirit said, “Set apart now for me Barnabas and Saul for the work to which I have called them.” Then, after they[b] had fasted and prayed and placed their[c] hands on them, they sent them[d] away.

Confronting a Magician on Cyprus

Therefore, sent out by the Holy Spirit, they came down to Seleucia, and from there they sailed away to Cyprus. And when they[e] came to Salamis, they began to proclaim the word of God in the synagogues of the Jews. And they also had John as assistant. And when they[f] had crossed over the whole island as far as Paphos, they found a certain man, a magician, a Jewish false prophet whose name was Bar-Jesus, who was with the proconsul Sergius Paulus, an intelligent man. This man summoned Barnabas and Saul and[g] wished to hear the word of God. But Elymas the magician (for his name is translated in this way) opposed them, attempting to turn the proconsul away from the faith. But Saul (also called Paul), filled with the Holy Spirit, looked intently at him 10 and[h] said, “O you who are full of all deceit and of all unscrupulousness, you son of the devil, you enemy of all righteousness! Will you not stop making crooked the straight paths of the Lord! 11 And now behold, the hand of the Lord is against you, and you will be blind, not seeing the sun for a while.[i] And immediately mist and darkness fell over him, and he was going around looking for people[j] to lead him[k] by the hand. 12 Then when[l] the proconsul saw what had happened, he believed, because he[m] was astounded at the teaching about[n] the Lord.

Preaching in the Synagogue at Pisidian Antioch

13 Now Paul and his companions[o] put out to sea from Paphos and[p] came to Perga in Pamphylia, but John departed from them and[q] returned to Jerusalem. 14 And they went on from Perga and[r] arrived at Pisidian Antioch. And they entered into the synagogue on the day of the Sabbath and[s] sat down. 15 So after the reading from the law and the prophets, the rulers of the synagogue sent word[t] to them, saying, “Men and brothers, if there is any message of exhortation by you for the people, say it.”[u]

16 So Paul stood up,[v] and motioning with his[w] hand, he said, “Israelite men, and those who fear God, listen! 17 The God of this people Israel chose our fathers and exalted the people during their[x] stay in the land of Egypt, and with uplifted arm he led them out of it. 18 And for a period of time of about forty years, he put up with them in the wilderness. 19 And after[y] destroying seven nations in the land of Canaan, he gave their land to his people[z] as an inheritance. 20 This took[aa] about four hundred and fifty years. And after these things, he gave them[ab] judges until Samuel the prophet. 21 And then they asked for a king, and God gave them Saul son of Kish, a man from the tribe of Benjamin, for forty years. 22 And after[ac] removing him, he raised up David for their king, about whom he also said, testifying, ‘I have found David the son of Jesse to be a man in accordance with my heart, who will carry out all my will.’[ad] 23 From the descendants of this man, according to his promise, God brought to Israel a Savior, Jesus. 24 Before his coming[ae] John had publicly proclaimed[af] a baptism of repentance to all the people of Israel. 25 But while John was completing his[ag] mission, he said, ‘What do you suppose me to be? I am not he! But behold, one is coming after me of whom I am not worthy to untie the sandals of his[ah] feet!’

26 “Men and brothers, sons of the family of Abraham and those among you who fear God—to us the message of this salvation has been sent! 27 For those who live in Jerusalem and their rulers, because they[ai] did not recognize this one, and the voices of the prophets that are read on every Sabbath, fulfilled them[aj] by[ak] condemning him.[al] 28 And although they[am] found no charge worthy of death, they asked Pilate that he be executed. 29 And when they had carried out all the things that were written about him, they took him[an] down from the tree and[ao] placed him[ap] in a tomb. 30 But God raised him from the dead, 31 who appeared for many days to those who had come up with him from Galilee to Jerusalem—who are now his witnesses to the people. 32 And we proclaim the good news to you: that the promise that was made to the fathers, 33 this promise[aq] God has fulfilled to our children[ar] by[as] raising Jesus, as it is also written in the second psalm,

‘You are my Son;
    today I have fathered you.’[at]

34 But that he has raised him from the dead, no more going to return to decay, he has spoken in this way: ‘I will give you the reliable divine decrees of David.’[au] 35 Therefore he also says in another psalm,[av]

‘You will not permit your Holy One to experience decay.’[aw]

36 For David, after[ax] serving the purpose of God in his own generation, fell asleep and was buried with[ay] his fathers, and experienced decay. 37 But he whom God raised up did not experience decay.

38 “Therefore let it be known to you, men and brothers, that through this one forgiveness of sins is proclaimed to you, and from all the things from which you were not able to be justified by the law of Moses, 39 by this one everyone who believes is justified! 40 Watch out, therefore, lest what is stated by the prophets come upon you:[az]

41 ‘Look, you scoffers,
    and be astonished and perish!
    For I am doing a work in your days,
    a work that you would never believe
        even if someone were to tell it[ba] to you.’”[bb]

Response to the Message in Pisidian Antioch

42 And as[bc] they were going out, they began urging[bd] that these things be spoken about to them on the next Sabbath. 43 And after[be] the synagogue had broken up, many of the Jews and the devout[bf] proselytes followed Paul and Barnabas, who were speaking to them and[bg] were persuading them to continue in the grace of God. 44 And on the coming Sabbath, nearly the whole city came together to hear the word of the Lord. 45 But when[bh] the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy, and began contradicting what was being said by Paul by[bi] reviling him.[bj] 46 Both Paul and Barnabas spoke boldly and[bk] said, “It was necessary that the word of God be spoken first to you, since you reject it and do not consider yourselves worthy of eternal life! Behold, we are turning to the Gentiles! 47 For so the Lord has commanded us:

‘I have appointed you to be[bl] a light for the Gentiles,
    that you would bring[bm] salvation to the end of the earth.’[bn]

48 And when[bo] the Gentiles heard this,[bp] they began to rejoice[bq] and to glorify the word of the Lord. And all those who were designated for eternal life believed. 49 So the word of the Lord was carried through the whole region. 50 But the Jews incited the devout women of high social standing and the most prominent men of the city, and stirred up persecution against Paul and Barnabas and threw them out of their district. 51 So after[br] shaking off the dust from their feet against them, they went to Iconium. 52 And the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit.

Footnotes

  1. Acts 13:2 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were serving”)
  2. Acts 13:3 Here “after” is supplied as a component of the participle (“had fasted”) which is understood as temporal
  3. Acts 13:3 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  4. Acts 13:3 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  5. Acts 13:5 Here “when” is supplied as a component of the participle (“came”) which is understood as temporal
  6. Acts 13:6 Here “when” is supplied as a component of the participle (“had crossed over”) which is understood as temporal
  7. Acts 13:7 Here “and” is supplied because the previous participle (“summoned”) has been translated as a finite verb
  8. Acts 13:10 Here “and” is supplied because the participle in the previous verse (“looked intently at”) has been translated as a finite verb
  9. Acts 13:11 Literally “until the time”
  10. Acts 13:11 In Greek the direct object (“people”) is understood and must be supplied in the English translation; since the following noun is plural, “people” rather than “someone” is used here
  11. Acts 13:11 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  12. Acts 13:12 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  13. Acts 13:12 Here “because” is supplied as a component of the participle (“was astounded”) which is understood as causal
  14. Acts 13:12 Here “about” reflects an objective genitive (“the Lord” is the object of the teaching)
  15. Acts 13:13 Literally “those around Paul”
  16. Acts 13:13 Here “and” is supplied because the previous participle (“put out to sea”) has been translated as a finite verb
  17. Acts 13:13 Here “and” is supplied because the previous participle (“departed”) has been translated as a finite verb
  18. Acts 13:14 Here “and” is supplied because the previous participle (“went on”) has been translated as a finite verb
  19. Acts 13:14 Here “and” is supplied because the previous participle (“entered”) has been translated as a finite verb
  20. Acts 13:15 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  21. Acts 13:15 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  22. Acts 13:16 *Here the participle (“stood up”) is translated as a finite verb because of English style
  23. Acts 13:16 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  24. Acts 13:17 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  25. Acts 13:19 Here “after” is supplied as a component of the participle (“destroying”) which is understood as temporal
  26. Acts 13:19 The words “to his people” are supplied as a clarification of who received the land
  27. Acts 13:20 The words “This took” are not in the Greek text but are supplied in keeping with English style
  28. Acts 13:20 Here the indirect object “them” is not in the Greek text but is implied
  29. Acts 13:22 Here “after” is supplied as a component of the participle (“removing”) which is understood as temporal
  30. Acts 13:22 A quotation from 1 Sam 13:14
  31. Acts 13:24 Literally “the presence of his coming”
  32. Acts 13:24 Here the participle (“had publicly proclaimed”) has been translated as a finite verb in keeping with English style
  33. Acts 13:25 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  34. Acts 13:25 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  35. Acts 13:27 Here “because” is supplied as a component of the participle (“did not recognize”) which is understood as causal
  36. Acts 13:27 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  37. Acts 13:27 Here “by” is supplied as a component of the participle (“condemning”) which is understood as means
  38. Acts 13:27 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  39. Acts 13:28 Here “although” is supplied as a component of the genitive absolute participle (“found”) which is understood as concessive
  40. Acts 13:29 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  41. Acts 13:29 Here “and” is supplied because the previous participle (“took … down”) has been translated as a finite verb
  42. Acts 13:29 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  43. Acts 13:33 It is necessary to repeat the word “promise” from the previous verse for clarity here
  44. Acts 13:33 Some manuscripts have “to us their children”
  45. Acts 13:33 Here “by” is supplied as a component of the participle (“raising”) which is understood as means
  46. Acts 13:33 A quotation from Ps 2:7
  47. Acts 13:34 A quotation from Isa 55:3
  48. Acts 13:35 *The word “psalm” is not in the Greek text but is implied
  49. Acts 13:35 A quotation from Ps 16:10
  50. Acts 13:36 Here “after” is supplied as a component of the participle (“serving”) which is understood as temporal
  51. Acts 13:36 Literally “was gathered to”
  52. Acts 13:40 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  53. Acts 13:41 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  54. Acts 13:41 A quotation from Hab 1:5
  55. Acts 13:42 Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were going out”)
  56. Acts 13:42 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began urging”)
  57. Acts 13:43 Here “after” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“had broken up”)
  58. Acts 13:43 Or “God-fearing”
  59. Acts 13:43 Here “and” is supplied because the previous participle (“were speaking to”) has been translated as a finite verb
  60. Acts 13:45 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  61. Acts 13:45 Here “by” is supplied as a component of the participle (“reviling”) which is understood as means
  62. Acts 13:45 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  63. Acts 13:46 Here “and” is supplied because the previous participle (“spoke boldly”) has been translated as a finite verb
  64. Acts 13:47 Literally “for”
  65. Acts 13:47 Literally “that you would bring”
  66. Acts 13:47 An allusion to Isa 42:6; 49:6
  67. Acts 13:48 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  68. Acts 13:48 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  69. Acts 13:48 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to rejoice”)
  70. Acts 13:51 Here “after” is supplied as a component of the participle (“shaking off”) which is understood as temporal