使徒行傳 13:34-36
Chinese Standard Bible (Traditional)
34 至於神使耶穌從死人中復活、不再歸於腐朽的事,神曾這樣說過:『我要把給大衛的那聖潔、信實的祝福[a]賜給你們。』[b] 35 所以在另外一處也說:『你不會讓你的聖者經歷腐朽。』[c] 36 就是說,大衛雖然在自己的世代,遵行了神的計劃之後就睡了,歸到他祖先那裡,並且經歷了腐朽,
Read full chapterFootnotes
- 使徒行傳 13:34 祝福——輔助詞語。
- 使徒行傳 13:34 《以賽亞書》55:3。
- 使徒行傳 13:35 《詩篇》16:10。
使徒行传 13:34-36
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
34 圣经曾这样记载上帝使祂从死里复活、永不朽坏的事,
“‘我必将应许大卫的圣洁、
可靠的恩福赐给你们。’
35 又在诗篇上说,
“‘你必不让你的圣者身体朽坏。’
36 “大卫在世时遵行上帝的旨意,最后死了,葬在他祖先那里,肉身也朽坏了。
Read full chapter
使 徒 行 傳 13:34-36
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
34 上帝让他起死回生,不会重归腐朽。他是这样说的:
‘我要把应许给大卫的神圣、可靠的祝福赐给你们。’ (A)
35 他在另外一处说:
‘你不会让你的圣者经历腐朽。’ (B)
36 大卫在世时,执行了上帝的意旨。他死了,与祖先葬在一起,经历了腐朽。
Read full chapter
Acts 13:34-36
New International Version
34 God raised him from the dead so that he will never be subject to decay. As God has said,
35 So it is also stated elsewhere:
36 “Now when David had served God’s purpose in his own generation, he fell asleep;(C) he was buried with his ancestors(D) and his body decayed.
Footnotes
- Acts 13:34 Isaiah 55:3
- Acts 13:35 Psalm 16:10 (see Septuagint)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.