使徒行傳 12
Chinese Standard Bible (Traditional)
雅各殉道,彼得被囚
12 大約在此時,希律王下手虐待教會中的一些人, 2 用刀殺了約翰的哥哥[a]雅各。 3 他見這事使猶太人高興,就又去抓彼得;那時正是除酵節期間。 4 希律抓了彼得,把他關進監獄,交給四班士兵看守,每班四個人,打算在逾越節以後把他提到民眾面前審判[b]。 5 這樣,彼得被拘留在監獄裡,教會卻為他熱切地向神禱告。
彼得獲救
6 希律要把彼得提出來審判[c]的前一夜,彼得被兩條鐵鏈捆鎖,睡在兩個士兵中間,又有一些衛兵在監獄門前看守著。 7 忽然主的一位天使站在旁邊,牢房裡有光照耀。天使拍拍彼得的肋旁,叫醒他,說:「趕快起來!」那些鐵鏈立刻就從彼得的手上掉了下來。 8 天使對他說:「束上腰帶,穿上鞋子!」他就照著做了。天使又說:「披上外衣,跟著我!」 9 彼得就出來跟著走,卻不知道天使所做的是真的,以為自己是見了異象。 10 他們經過第一和第二道崗,來到通往城裡的鐵門前,鐵門就自動為他們開了。他們出去,走過一條街,天使立刻離開了他。
11 這時候,彼得清醒過來,說:「現在我確實知道主派了他的天使來,救我脫離希律的手和猶太民眾所期待的一切事。」 12 他明白之後,就到約翰的母親瑪麗亞家去,這約翰又叫馬可。有許多人聚集在那裡禱告。 13 彼得敲了外面的門,一個叫羅妲的女僕前來應門。 14 她一認出是彼得的聲音,就高興得顧不上打開門,跑進去告訴大家說,彼得站在門外。
15 他們對羅妲說:「你瘋了!」可是她堅持就是如此。他們不住地說:「那是他的天使。」 16 這時,彼得不停地敲門。他們就打開了門,看見是他,都十分驚訝。
17 彼得揮一下手叫他們安靜,告訴他們主怎樣領他出了監獄,又說:「你們把這些事告訴雅各和弟兄們。」然後他就出發,往別的地方去了。
18 到天亮,士兵們中間起了不小的騷動,不知道彼得出了什麼事。 19 希律搜尋彼得,卻沒有找到,就審問衛兵們,下令把他們處決了。後來希律離開猶太,下到凱撒里亞去,住在那裡。
希律之死
20 當時,希律一直惱恨提爾和西頓的人。所以他們聯合起來到王那裡去,先說服了王的內臣布拉斯托,然後向王求和,因為他們地區的人是從王的領地[d]得糧食的。 21 在指定的日子,希律穿上王袍,坐在審判席上,向他們公開演說。 22 民眾一直喊叫:「這是神的聲音,不是人的聲音。」 23 主的一位天使立刻擊打希律,因為他沒有把榮耀歸給神。他被蟲咬蝕,就斷了氣。 24 於是神的話語[e]不斷擴展[f],越發廣傳。 25 巴拿巴和掃羅完成了那服事的工作[g],就帶著那稱為馬可的約翰,從耶路撒冷回去了[h]。
Footnotes
- 使徒行傳 12:2 哥哥——原文直譯「兄弟」。
- 使徒行傳 12:4 審判——輔助詞語。
- 使徒行傳 12:6 審判——輔助詞語。
- 使徒行傳 12:20 領地——輔助詞語。
- 使徒行傳 12:24 神的話語——或譯作「神的道」。
- 使徒行傳 12:24 擴展——原文直譯「生長」。
- 使徒行傳 12:25 服事的工作——或譯作「供應的事」。
- 使徒行傳 12:25 從耶路撒冷回去了——有古抄本作「回到耶路撒冷去了」。
Acts 12
EasyEnglish Bible
King Herod puts Peter in prison
12 At that time, King Herod took hold of some of the group of believers in Jerusalem. He wanted to cause them to suffer. 2 He sent his soldiers to cut off James's head. James was John's brother.[a]
3 King Herod saw that the Jews were happy because he had killed James. So he sent his soldiers to take hold of Peter too. This happened during the Festival of Flat Bread.[b]
4 After the soldiers caught Peter, they put him in prison. While he was in prison, four different groups of soldiers guarded him. There were four soldiers in each group.[c] Herod wanted to judge Peter in front of everybody. After the Passover festival had finished, he would bring Peter out of the prison to do this.
5 So Herod kept Peter in prison. But during that time, the group of believers prayed that God would help Peter.
Peter walks out of the prison
6 It was the night before King Herod wanted to bring Peter out of the prison and judge him. The soldiers had tied Peter to themselves with chains. So Peter was sleeping between two soldiers. Some other soldiers were guarding the doors of the prison. 7 Then, an angel from the Lord God suddenly appeared in the prison. A bright light shone in the room where Peter was sleeping. The angel touched Peter's shoulder so that Peter woke up. He said to Peter, ‘Hurry! Stand up!’ Immediately the chains fell off Peter's hands.
8 Then the angel said to him, ‘Put on your clothes and your shoes.’ Peter did what the angel told him to do. Then the angel said, ‘Now put on your coat and follow me.’ 9 So Peter followed the angel out of the prison. He was not sure that all these things were really happening to him. He thought that he might be dreaming. 10 Peter and the angel walked past the first group of soldiers in the prison. Then they walked past the second group of soldiers. After that, they came to the big metal gate in the wall of the prison. The city was outside this gate. The gate opened by itself in front of them. So Peter and the angel went out of the prison through the gate. They walked together along one street and then, suddenly, the angel went away.
11 Then Peter understood what had happened. He said to himself, ‘Now I know that these things really have happened to me. The Lord God sent one of his angels to rescue me from Herod's power. The Jewish leaders wanted Herod to cause me to suffer. But God has saved me from those bad things.’
12 When Peter realized what God had done for him, he went to Mary's house. She was the mother of John Mark. Many people were meeting together in her house. They were praying to God.[d]
13 Peter knocked on the outside door of the house. A servant girl called Rhoda came to the door. 14 She recognized Peter's voice and she was very happy. But she did not open the door. Instead, she ran back into the house and she said to all the people there, ‘Peter is standing outside the door!’
15 The people in the house said to her, ‘You are crazy.’ But she told them again that Peter really was there. So then they said, ‘It is not him, but it is his angel.’[e]
16 While all this was happening, Peter was still knocking at the door. Then someone went and opened the door. They were all very surprised when they saw him there. 17 Peter raised his hand towards them so that they would all be quiet. Then he explained to them how the Lord God had brought him out of the prison. He said to them, ‘Tell James and all the other believers what has happened to me.’[f] Then he left the house and he went away to another place.
18 When morning arrived, there was a lot of trouble at the prison. The soldiers did not understand what had happened to Peter. 19 When Herod knew about it, he said to the soldiers, ‘Go and look for Peter!’ But they could not find him anywhere. Herod then asked the soldiers who guarded the prison some questions. They could not explain what had happened. So Herod commanded other soldiers to cut off their heads.
After this happened, Herod left Judea. He went to Caesarea and he stayed there for some time.
King Herod dies
20 At that time, King Herod was angry with the people who lived in Tyre and Sidon. A group of men from these cities went together to speak to Herod about the problem. A man called Blastus was an important servant in King Herod's house. The group of men said to Blastus, ‘Please help us when we speak to King Herod.’ Then they went and they said to Herod, ‘Please stop being angry with our people. We want to be friends again.’ They said this because they needed to buy food in King Herod's country.[g]
21 Herod decided on which day he would meet with them. He put on his beautiful clothes and he sat in his special seat as king. Then he spoke his message to all the people. 22 When he spoke, the people shouted, ‘This is not a man who is speaking to us. This is the voice of a god!’
23 Herod let the people praise him, instead of God. So, immediately, an angel of the Lord God caused him to become very ill. Worms ate his body and later he died.
Barnabas and Saul return to Antioch
24 Everywhere that the believers went, they told people God's message. People heard the message in more and more places and many of them believed in Jesus.
25 Barnabas and Saul had gone to Jerusalem to help the believers there. They finished their work and then they returned to Antioch. They took John Mark with them.
Footnotes
- 12:2 James and John were sons of Zebedee. King Herod killed James about 10 years after Jesus became alive again.
- 12:3 The Jews usually made bread with yeast, flour and water. But during the week of the Passover festival they did not use any yeast in their bread.
- 12:4 Each group of soldiers guarded the prison for four hours. When one group stopped the next group started. They did this day and night.
- 12:12 It is possible that John Mark wrote Mark's book about Jesus. Mary was the aunt of Barnabas.
- 12:15 At that time, some people believed that everyone had an angel. These angels kept them safe.
- 12:17 This is a different man called James than the man that Herod killed.
- 12:20 The Romans ruled Tyre and Sidon. These were not Jewish cities. And the people did not want Herod to rule them. But they bought their food from Galilee. And the problem was that Herod ruled in Galilee.
Acts 12
New King James Version
Herod’s Violence to the Church
12 Now about that time Herod the king stretched out his hand to harass some from the church. 2 Then he killed James (A)the brother of John with the sword. 3 And because he saw that it pleased the Jews, he proceeded further to seize Peter also. Now it was during (B)the Days of Unleavened Bread. 4 So (C)when he had arrested him, he put him in prison, and delivered him to four [a]squads of soldiers to keep him, intending to bring him before the people after Passover.
Peter Freed from Prison
5 Peter was therefore kept in prison, but [b]constant prayer was offered to God for him by the church. 6 And when Herod was about to bring him out, that night Peter was sleeping, bound with two chains between two soldiers; and the guards before the door were [c]keeping the prison. 7 Now behold, (D)an angel of the Lord stood by him, and a light shone in the prison; and he struck Peter on the side and raised him up, saying, “Arise quickly!” And his chains fell off his hands. 8 Then the angel said to him, “Gird yourself and tie on your sandals”; and so he did. And he said to him, “Put on your garment and follow me.” 9 So he went out and followed him, and (E)did not know that what was done by the angel was real, but thought (F)he was seeing a vision. 10 When they were past the first and the second guard posts, they came to the iron gate that leads to the city, (G)which opened to them of its own accord; and they went out and went down one street, and immediately the angel departed from him.
11 And when Peter had come to himself, he said, “Now I know for certain that (H)the Lord has sent His angel, and (I)has delivered me from the hand of Herod and from all the expectation of the Jewish people.”
12 So, when he had considered this, (J)he came to the house of Mary, the mother of (K)John whose surname was Mark, where many were gathered together (L)praying. 13 And as Peter knocked at the door of the gate, a girl named Rhoda came to answer. 14 When she recognized Peter’s voice, because of her gladness she did not open the gate, but ran in and announced that Peter stood before the gate. 15 But they said to her, “You are beside yourself!” Yet she kept insisting that it was so. So they said, (M)“It is his angel.”
16 Now Peter continued knocking; and when they opened the door and saw him, they were astonished. 17 But (N)motioning to them with his hand to keep silent, he declared to them how the Lord had brought him out of the prison. And he said, “Go, tell these things to James and to the brethren.” And he departed and went to another place.
18 Then, as soon as it was day, there was no small [d]stir among the soldiers about what had become of Peter. 19 But when Herod had searched for him and not found him, he examined the guards and commanded that they should be put to death.
And he went down from Judea to Caesarea, and stayed there.
Herod’s Violent Death
20 Now Herod had been very angry with the people of (O)Tyre and Sidon; but they came to him with one accord, and having made Blastus [e]the king’s personal aide their friend, they asked for peace, because (P)their country was [f]supplied with food by the king’s country.
21 So on a set day Herod, arrayed in royal apparel, sat on his throne and gave an oration to them. 22 And the people kept shouting, “The voice of a god and not of a man!” 23 Then immediately an angel of the Lord (Q)struck him, because (R)he did not give glory to God. And he was eaten by worms and [g]died.
24 But (S)the word of God grew and multiplied.
Barnabas and Saul Appointed
25 And (T)Barnabas and Saul returned [h]from Jerusalem when they had (U)fulfilled their ministry, and they also (V)took with them (W)John whose surname was Mark.
Footnotes
- Acts 12:4 Gr. tetrads, squads of four
- Acts 12:5 NU constantly or earnestly
- Acts 12:6 guarding
- Acts 12:18 disturbance
- Acts 12:20 who was in charge of the king’s bedchamber
- Acts 12:20 Lit. nourished
- Acts 12:23 breathed his last
- Acts 12:25 NU, M to
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
