使徒行传 12:8-10
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
8 天使对他说:“束上腰带,穿好鞋子。”彼得一一照办。天使又说:“披上外衣,跟我来!” 9 他跟着天使走出牢房,不知道这一切都是真的,还以为自己看到了异象。 10 他们一路穿过第一道和第二道守卫,来到通往城里的铁门,那门竟自动打开了。他们就出来,走过一条街之后,天使便离开了彼得。
Read full chapter
Acts 12:8-10
New King James Version
8 Then the angel said to him, “Gird yourself and tie on your sandals”; and so he did. And he said to him, “Put on your garment and follow me.” 9 So he went out and followed him, and (A)did not know that what was done by the angel was real, but thought (B)he was seeing a vision. 10 When they were past the first and the second guard posts, they came to the iron gate that leads to the city, (C)which opened to them of its own accord; and they went out and went down one street, and immediately the angel departed from him.
Read full chapterChinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
