使徒行傳 10:47-48
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
47 「這些人既受了聖靈,跟我們一樣,誰能阻止用水給他們施洗呢?」 48 他就吩咐奉耶穌基督的名給他們施洗。於是他們請彼得住了幾天。
Read full chapter
使徒行传 10:47-48
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
47 “既然这些人已经和我们一样领受了圣灵,谁能阻止他们接受洗礼呢?” 48 彼得吩咐他们奉耶稣基督的名受洗。之后,他们又请彼得住了几天。
Read full chapter
Acts 10:47-48
New International Version
47 “Surely no one can stand in the way of their being baptized with water.(A) They have received the Holy Spirit just as we have.”(B) 48 So he ordered that they be baptized in the name of Jesus Christ.(C) Then they asked Peter to stay with them for a few days.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
