使徒行传 16:14-15
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
14 有一个卖紫色布匹的妇人,名叫吕底亚,是推雅推喇城的人,素来敬拜神。她听见了,主就开导她的心,叫她留心听保罗所讲的话。 15 她和她一家既领了洗,便求我们说:“你们若以为我是真信主的[a],请到我家里来住。”于是强留我们。
Read full chapterFootnotes
- 使徒行传 16:15 或作:你们若以为我是忠心侍主的。
Acts 16:14-15
New International Version
14 One of those listening was a woman from the city of Thyatira(A) named Lydia, a dealer in purple cloth. She was a worshiper of God. The Lord opened her heart(B) to respond to Paul’s message. 15 When she and the members of her household(C) were baptized,(D) she invited us to her home. “If you consider me a believer in the Lord,” she said, “come and stay at my house.” And she persuaded us.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.