Font Size
使徒行传 9:1-2
Chinese Standard Bible (Simplified)
使徒行传 9:1-2
Chinese Standard Bible (Simplified)
大马士革路上
9 扫罗仍然向主的门徒们口吐凶杀威吓的话。他来到大祭司面前, 2 求他发一些信函给大马士革各会堂,准许扫罗如果发现什么人属于这道[a],无论男女,都捆绑起来,带到耶路撒冷。
Read full chapterFootnotes
- 使徒行传 9:2 道——或译作“路”。
Acts 9:1-2
New International Version
Acts 9:1-2
New International Version
Saul’s Conversion(A)
9 Meanwhile, Saul was still breathing out murderous threats against the Lord’s disciples.(B) He went to the high priest 2 and asked him for letters to the synagogues in Damascus,(C) so that if he found any there who belonged to the Way,(D) whether men or women, he might take them as prisoners to Jerusalem.
Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.