Add parallel Print Page Options

39 从水里上来,主的灵把腓利提了去。太监也不再见他了,就欢欢喜喜地走路。 40 后来有人在亚锁都遇见腓利;他走遍那地方,在各城宣传福音,直到恺撒利亚

Read full chapter

39 When they came up out of the water, the Spirit of the Lord suddenly took Philip away,(A) and the eunuch did not see him again, but went on his way rejoicing. 40 Philip, however, appeared at Azotus and traveled about, preaching the gospel in all the towns(B) until he reached Caesarea.(C)

Read full chapter

39 Now when they came up out of the water, (A)the Spirit of the Lord caught Philip away, so that the eunuch saw him no more; and he went on his way rejoicing. 40 But Philip was found at [a]Azotus. And passing through, he preached in all the cities till he came to (B)Caesarea.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 8:40 Same as Heb. Ashdod

39 从水里上来,主的灵把腓利提了去。太监也不再见他了,就欢欢喜喜地走路。 40 后来有人在亚锁都遇见腓利;他走遍那地方,在各城宣传福音,直到恺撒利亚

Read full chapter

39 When they came up out of the water, the Spirit of the Lord suddenly took Philip away,(A) and the eunuch did not see him again, but went on his way rejoicing. 40 Philip, however, appeared at Azotus and traveled about, preaching the gospel in all the towns(B) until he reached Caesarea.(C)

Read full chapter

39 Now when they came up out of the water, (A)the Spirit of the Lord caught Philip away, so that the eunuch saw him no more; and he went on his way rejoicing. 40 But Philip was found at [a]Azotus. And passing through, he preached in all the cities till he came to (B)Caesarea.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 8:40 Same as Heb. Ashdod