使徒行传 7:55-57
Chinese New Version (Simplified)
55 但司提反被圣灵充满,定睛望着天,看见 神的荣耀,并且看见耶稣站在 神的右边, 56 就说:“看哪!我看见天开了,人子站在 神的右边。” 57 众人大声喊叫,掩着耳朵,一齐向他冲过去,
Read full chapter
Acts 7:55-57
New International Version
55 But Stephen, full of the Holy Spirit,(A) looked up to heaven and saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God.(B) 56 “Look,” he said, “I see heaven open(C) and the Son of Man(D) standing at the right hand of God.”
57 At this they covered their ears and, yelling at the top of their voices, they all rushed at him,
Acts 7:55-57
King James Version
55 But he, being full of the Holy Ghost, looked up stedfastly into heaven, and saw the glory of God, and Jesus standing on the right hand of God,
56 And said, Behold, I see the heavens opened, and the Son of man standing on the right hand of God.
57 Then they cried out with a loud voice, and stopped their ears, and ran upon him with one accord,
Read full chapterChinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.