使徒行传 7:37-39
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
37 就是这位摩西曾对以色列人说,‘上帝要在你们中间兴起一位像我一样的先知。’ 38 这位摩西曾在旷野与以色列的会众——我们的祖先在一起,又在西奈山上与向他传信息的天使在一起,并且领受了生命之道传给我们。
39 “可是我们的祖先不听从他,甚至弃绝他,心里对埃及恋恋不舍。
Read full chapter
Acts 7:37-39
New International Version
37 “This is the Moses who told the Israelites, ‘God will raise up for you a prophet like me from your own people.’[a](A) 38 He was in the assembly in the wilderness, with the angel(B) who spoke to him on Mount Sinai, and with our ancestors;(C) and he received living words(D) to pass on to us.(E)
39 “But our ancestors refused to obey him. Instead, they rejected him and in their hearts turned back to Egypt.(F)
Footnotes
- Acts 7:37 Deut. 18:15
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.