Print Page Options

13 第二次的时候,约瑟就向哥哥们表露自己的身世,法老才知道约瑟的家世。 14 约瑟就派人去把他父亲雅各和全家七十五人都接来。 15 于是雅各下了埃及。后来他和我们祖先都死了,

Read full chapter

13 And the (A)second time Joseph was made known to his brothers, and Joseph’s family became known to the Pharaoh. 14 (B)Then Joseph sent and called his father Jacob and (C)all his relatives to him, [a]seventy-five people. 15 (D)So Jacob went down to Egypt; (E)and he died, he and our fathers.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 7:14 Or seventy, Ex. 1:5

13 And at the second time Joseph was made known to his brethren; and Joseph's kindred was made known unto Pharaoh.

14 Then sent Joseph, and called his father Jacob to him, and all his kindred, threescore and fifteen souls.

15 So Jacob went down into Egypt, and died, he, and our fathers,

Read full chapter

13 On their second visit, Joseph told his brothers who he was,(A) and Pharaoh learned about Joseph’s family.(B) 14 After this, Joseph sent for his father Jacob and his whole family,(C) seventy-five in all.(D) 15 Then Jacob went down to Egypt, where he and our ancestors died.(E)

Read full chapter

13 And (A)on the second visit (B)Joseph made himself known to his brothers, and (C)Joseph's family became known to Pharaoh. 14 And (D)Joseph sent and summoned Jacob his father and all his kindred, (E)seventy-five persons in all. 15 And (F)Jacob went down into Egypt, and (G)he died, he (H)and our fathers,

Read full chapter