使徒行传 7:12-14
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
12 雅各听说埃及有粮,就派先祖们去那里买粮,那是我们的先祖初次去埃及。 13 他们第二次去的时候,约瑟才和弟兄们相认,并且领他们拜见埃及王。 14 后来,约瑟派人去把父亲雅各和全族七十五人都接到埃及。
Read full chapter
使徒行傳 7:12-14
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
12 雅各聽說埃及有糧,就派先祖們去那裡買糧,那是我們的先祖初次去埃及。 13 他們第二次去的時候,約瑟才和弟兄們相認,並且領他們拜見埃及王。 14 後來,約瑟派人去把父親雅各和全族七十五人都接到埃及。
Read full chapter
Acts 7:12-14
New American Standard Bible 1995
12 But (A)when Jacob heard that there was grain in Egypt, he sent our fathers there the first time. 13 On the second visit (B)Joseph [a]made himself known to his brothers, and (C)Joseph’s family was disclosed to Pharaoh. 14 Then (D)Joseph sent word and invited Jacob his father and all his relatives to come to him, (E)seventy-five [b](F)persons in all.
Read full chapterChinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.