Font Size
使徒行传 7:1-3
Chinese Standard Bible (Simplified)
使徒行传 7:1-3
Chinese Standard Bible (Simplified)
司提反在议会讲道
7 大祭司问司提反:“真有这些事吗?”
2 司提反说:“各位父老兄弟,请听!我们的先祖亚伯拉罕住哈兰以前,还在美索不达米亚的时候,荣耀的神向他显现, 3 对他说:
‘你要离开你的故土和亲族,
到我所要指示你的地方去。’[a]
Footnotes
- 使徒行传 7:3 《创世记》12:1。
Acts 7:1-3
New International Version
Acts 7:1-3
New International Version
Stephen’s Speech to the Sanhedrin
7 Then the high priest asked Stephen, “Are these charges true?”
2 To this he replied: “Brothers and fathers,(A) listen to me! The God of glory(B) appeared to our father Abraham while he was still in Mesopotamia, before he lived in Harran.(C) 3 ‘Leave your country and your people,’ God said, ‘and go to the land I will show you.’[a](D)
Footnotes
- Acts 7:3 Gen. 12:1
Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.