使徒行传 6
Chinese New Version (Traditional)
選出七位執事
6 門徒不斷增加的時候,講希臘話的猶太人,埋怨本地的希伯來人,因為在日常的供給上,忽略了他們的寡婦。 2 於是十二使徒召集了眾門徒,說:“要我們放下 神的道,去管理伙食,是不合適的。 3 所以弟兄們,應當從你們中間選出七個有好見證、滿有聖靈和智慧的人,我們就派他們負責這事。 4 至於我們,我們要專心祈禱、傳道。” 5 這個意見全會眾都很滿意,於是選出司提反,他是一位滿有信心和聖靈的人,還有腓利、伯羅哥羅、尼加挪、提門、巴米拿,以及歸信猶太教的安提阿人尼哥拉, 6 叫他們站在使徒面前。使徒禱告後,就為他們按手。 7 神的道傳開了;在耶路撒冷,門徒人數大大增加,有很多祭司也信從了真道。
司提反被捕
8 司提反滿有恩惠能力,在民間施行大奇事和神蹟。 9 當時有幾個稱為“自由人”會堂的人,就是從古利奈和亞歷山太來的人,另外還有基利家人和亞西亞人,他們出面與司提反辯論, 10 但司提反靠著聖靈和智慧說話,他們就抵擋不住。 11 於是他們唆使眾人,說:“我們聽過他說謗瀆摩西和 神的話。” 12 又煽動民眾、長老、經學家,這些人就來捉拿他,把他帶到公議會, 13 並且造了假的證供說:“這人不斷抨擊聖地和律法。 14 我們聽他說過:‘這拿撒勒人耶穌要毀壞這地方,改變摩西傳給我們的規例。’” 15 當時,坐在公議會裡的人,都注視他,見他的面貌像天使一樣。
Acts 6
Holman Christian Standard Bible
Seven Chosen to Serve
6 In those days, as the number of the disciples(A) was multiplying, there arose a complaint by the Hellenistic Jews[a] against the Hebraic Jews[b] that their widows were being overlooked in the daily distribution.(B) 2 Then the Twelve summoned the whole company of the disciples and said, “It would not be right for us to give up preaching about God to handle financial matters.[c] 3 Therefore, brothers, select from among you seven men of good reputation,(C) full of the Spirit(D) and wisdom, whom we can appoint to this duty. 4 But we will devote ourselves to prayer and to the preaching ministry.” 5 The proposal pleased the whole company. So they chose Stephen,(E) a man full of faith and the Holy Spirit, and Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolaus, a proselyte from Antioch.(F) 6 They had them stand before the apostles, who prayed(G) and laid their hands on(H) them.[d]
7 So the preaching about God flourished, the number of the disciples in Jerusalem multiplied(I) greatly, and a large group of priests became obedient to the faith.
Stephen Accused of Blasphemy
8 Stephen, full of grace and power, was performing great wonders and signs among the people. 9 Then some from what is called the Freedmen’s Synagogue, composed of both Cyrenians and Alexandrians, and some from Cilicia and Asia, came forward and disputed with Stephen. 10 But they were unable to stand up against his wisdom and the Spirit by whom he was speaking.
11 Then they persuaded some men to say, “We heard him speaking blasphemous words against Moses and God!”(J) 12 They stirred up the people, the elders, and the scribes; so they came, dragged him off, and took him to the Sanhedrin. 13 They also presented false witnesses who said, “This man does not stop speaking blasphemous words against this holy place and the law.(K) 14 For we heard him say that Jesus, this Nazarene, will destroy this place and change the customs that Moses handed down to us.”(L) 15 And all who were sitting in the Sanhedrin looked intently at him and saw that his face was like the face of an angel.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.