使徒行传 6:4-6
Chinese New Version (Simplified)
4 至于我们,我们要专心祈祷、传道。” 5 这个意见全会众都很满意,于是选出司提反,他是一位满有信心和圣灵的人,还有腓利、伯罗哥罗、尼加挪、提门、巴米拿,以及归信犹太教的安提阿人尼哥拉, 6 叫他们站在使徒面前。使徒祷告后,就为他们按手。
Read full chapter
Acts 6:4-6
New International Version
4 and will give our attention to prayer(A) and the ministry of the word.”
5 This proposal pleased the whole group. They chose Stephen,(B) a man full of faith and of the Holy Spirit;(C) also Philip,(D) Procorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolas from Antioch, a convert to Judaism. 6 They presented these men to the apostles, who prayed(E) and laid their hands on them.(F)
Acts 6:4-6
New King James Version
4 but we (A)will give ourselves continually to prayer and to the ministry of the word.”
5 And the saying pleased the whole multitude. And they chose Stephen, (B)a man full of faith and the Holy Spirit, and (C)Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and (D)Nicolas, a proselyte from Antioch, 6 whom they set before the apostles; and (E)when they had prayed, (F)they laid hands on them.
Read full chapter
Acts 6:4-6
King James Version
4 But we will give ourselves continually to prayer, and to the ministry of the word.
5 And the saying pleased the whole multitude: and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Ghost, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolas a proselyte of Antioch:
6 Whom they set before the apostles: and when they had prayed, they laid their hands on them.
Read full chapter
Acts 6:4-6
English Standard Version
4 But (A)we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word.” 5 And what they said pleased the whole gathering, and they chose Stephen, (B)a man full of faith and (C)of the Holy Spirit, and (D)Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolaus, (E)a proselyte of Antioch. 6 These they set before the apostles, and (F)they prayed and (G)laid their hands on them.
Read full chapterChinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.


