40 就叫来使徒们,鞭打了以后,吩咐他们不可再奉耶稣的名讲说,然后把他们释放了。 41 这样使徒们就快快乐乐地离开了议会,因为算是配得上为这名受凌辱。 42 他们每天在圣殿和各家各户不住地教导人,传福音说耶稣是基督。

Read full chapter

40 公会采纳了他的意见,于是把使徒召回来打了一顿,再次警告他们不可奉耶稣的名传道,才放了他们。 41 使徒离开公会后,为自己有资格为主的名受辱而欢喜。 42 他们每天在圣殿里及各家各户教导人,传扬耶稣是基督。

Read full chapter

40 His speech persuaded them. They called the apostles in and had them flogged.(A) Then they ordered them not to speak in the name of Jesus, and let them go.

41 The apostles left the Sanhedrin, rejoicing(B) because they had been counted worthy of suffering disgrace for the Name.(C) 42 Day after day, in the temple courts(D) and from house to house, they never stopped teaching and proclaiming the good news(E) that Jesus is the Messiah.(F)

Read full chapter