田产留着没卖[a]的时候,难道不属于你的吗?卖了以后,价款难道不也是由你做主吗?你心里为什么存有这种念头呢?你不是对人说谎,而是对神说谎了。” 阿纳尼亚听见这话,就仆倒断了气;所有听到这事的人都大为恐惧。 有几个年轻人站起来,把他的尸体[b]裹好,抬出去埋葬了。

Read full chapter

Footnotes

  1. 使徒行传 5:4 没卖——辅助词语。
  2. 使徒行传 5:6 的尸体——辅助词语。

Didn’t it belong to you before it was sold? And after it was sold, wasn’t the money at your disposal?(A) What made you think of doing such a thing? You have not lied just to human beings but to God.”(B)

When Ananias heard this, he fell down and died.(C) And great fear(D) seized all who heard what had happened. Then some young men came forward, wrapped up his body,(E) and carried him out and buried him.

Read full chapter