使徒行传 5:29-31
Chinese New Version (Simplified)
29 彼得和众使徒回答:“服从 神过于服从人,是应当的。 30 你们挂在木头上亲手杀害的耶稣,我们祖先的 神已经使他复活了。 31 神把他高举在自己的右边,作元首作救主,把悔改的心赐给了以色列人,使他们罪得赦免。
Read full chapter
Acts 5:29-31
New International Version
29 Peter and the other apostles replied: “We must obey God rather than human beings!(A) 30 The God of our ancestors(B) raised Jesus from the dead(C)—whom you killed by hanging him on a cross.(D) 31 God exalted him to his own right hand(E) as Prince and Savior(F) that he might bring Israel to repentance and forgive their sins.(G)
Acts 5:29-31
New King James Version
29 But Peter and the other apostles answered and said: (A)“We ought to obey God rather than men. 30 (B)The God of our fathers raised up Jesus whom you murdered by (C)hanging on a tree. 31 (D)Him God has exalted to His right hand to be (E)Prince and (F)Savior, (G)to give repentance to Israel and forgiveness of sins.
Read full chapterChinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

